Daikin EWAQ-F-SL Aire acondicionado – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
D-EIMAC00804-14EU - 2/209
A – Typical refrigerant circuit – The number of compressors and water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water
connections.
A – Typischer Kältemittelkreislaufs – Die Anzahl der Verdampfer und Wasserzu- und ablauf haben Beispielcharakter. Für die genauen Wasseranschlüsse bitte in den Zeichnungen
zur Maschinebemessung nachsehen.
A – Circuit du réfrigérant typique – Le numéro des compresseurs et des entrées et sorties de l'eau est indicatif. Consulter les schémas de dimensions de la machine pour avoir des
indications plus précises sur les connexions de l'eau.
A – Typisch koelcircuit - Het aantal compressors en waterin- en uitlaten is indicatief. Raadpleeg de schema's van de machine voor de exacte wateraansluitingen.
A – Circuito de refrigeración típico – El número de los compresores y de las entradas y salidas de agua es indicativo. Por favor, consulte los diagramas de la máquina para
conocer las conexiones hidráulica exactas.
A – Circuito del refrigerante tipico – Il numero dei compressori e degli ingressi e uscite dell'acqua è indicativo. Consultare i disegni dimensionali della macchina per indicazioni più
precise sulle connessioni dell'acqua.
A –
Τυπικό
ψυκτικό
κύκλωµα
–
Ο
αριθµός
των
συµπιεστών
και
το
νερό
εισόδου
και
εξόδου
είναι
ενδεικτικά
.
Παρακαλώ
ανατρέξτε
στα
διαγράµµατα
διαστάσεων
του
µηχανήµατος
για
τις
ακριβείς
συνδέσεις
νερού
.
A – Circuito do refrigerante típico – O número de compressores e de ingressos e saídas da água é indicativo. Consultar os desenhos dimensionais da máquina para obter
indicações mais exatas sobre as conexões da água.
A –
Обычный
контур
хладагента
-
Количество
компрессоров
,
входов
и
выходов
воды
-
ориентировочное
.
Более
подробные
указания
по
подключению
воды
найдёте
в
чертежах
,
содержащих
размеры
машины
.
A – Typisk köldmediekretsen - Antalet kompressorer och vatten inlopp och utlopp är vägledande. Se maskinens dimensionsritningarna för exakta vattenanslutning.
A – Typisk kjølekrets – Antall kompressorer, vanninnløp og vannutløp er veiledende. Vennligst referer til maskinens måldiagrammer for nøyaktige vannkoblinger.
A – Tyypillinen jäähdytysjärjestelmä – Kompressorien ja veden tulojen ja poistojen lukumäärä on osoittava. Viittaa koneen mitoituspiirroksiin vesiliitäntöihin liittyvää
yksityiskohtaisempaa tietoa varten.
A – Typowy obwód chłodzenia – Liczba spr
ęż
arek oraz wlotu i wylotu wody s
ą
wskazuj
ą
ce. Co do dokładnych poł
ą
cze
ń
wody prosimy odnie
ść
si
ę
do schematów wymiarowych
urz
ą
dzenia.
A – Typický chladící okruh - Po
č
et kompresor
ů
a vodních vstup
ů
a výstup
ů
je orienta
č
ní. Konzultujte rozm
ě
rové výkresy stroje pro p
ř
esn
ě
jší informace o vodovodních p
ř
ípojkách.
A – Tipi
č
an rashladni krug – Broj kompresora i ulaza i izlaza za vodu su samo indikativni. Molimo vas pogledajte dijagrame o dimenzijama stroja radi što to
č
nijeg položaja
priklju
č
aka za vodu.
A – Tipikus h
ű
t
ő
kör – A kompresszorok és a víz bemeneti és kimeneti csatlakozási pontjainak száma meghatározó. A pontos vízcsatlakozási jellemz
ő
kért kérjük, tekintse meg a
gép jellemz
ő
it tartalmazó diagramokat.
A – Circuit de r
ă
cire caracteristic – Num
ă
rul compresoarelor
ş
i al punctelor de intrare
ş
i ie
ş
ire a apei sunt indicative. V
ă
rug
ă
m consulta
ţ
i diagramele dimensionale ale ma
ş
inii
pentru determinarea conexiunilor exacte pentru ap
ă
.
A – Typický chladiaci okruh – Po
č
et kompresorov a vodných vstupov a výstupov je orienta
č
ný. Konzultujte rozmerové výkresy stroja pre presnejšie informácie o vodných
prípojkách.
A –
Типична
схема
за
охлаждане
–
Броят
на
компресорите
и
водните
входове
и
изходи
са
примерни
.
Моля
направете
справка
,
с
диаграмата
с
размерите
на
машината
,
за
точния
брой
на
водните
връзки
.
A – Zna
č
ilni krogotok hladilnega sredstva. Število kompresorjev in dovodov ter odvodov za vodo je okvirno. Priklju
č
ki za vodo so natan
č
neje prikazani na merskih risbah naprave.
Contenido
- 17 INGLÉS - INSTRUCCIONES ORIGINALES; Gracias por elegir este equipo frigorífico
- 18 Figura 2 - Límites operativos; Leyenda
- 22 Versión con 10-12 ventiladores; levantamiento son las mismas)
- 23 Figura 4 - Requisitos mínimos de espacio; Un filtro o un dispositivo que pueda eliminar las partículas del
- 25 Añada un cantidad apropiada de glicol en el circuito del agua; Instalación eléctrica; Información general; Funcionamiento; Si toda la alimentación de la unidad está apagada, los; Contrato de servicio y garantía limitada
- 26 Información importante sobre el refrigerante utilizado
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)