Bosch GLL 2-10 G - Manual de uso - Página 22
Instrumento de medición Bosch GLL 2-10 G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad
- Página 7 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 8 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas; Operación; Puesta en marcha
- Página 11 – Instrucciones para la operación
- Página 12 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Македонски |
143
Можности за позиционирање на ротациониот држач:
– во исправена положба на рамна површина,
– прицврстен на вертикална површина,
– поврзана со таванска стега
(18)
на метални тавански
лајсни,
– со помош на магнет
(15)
на метални површини.
Употреба
Ставање во употреба
u
Заштитете го мерниот уред од влага и директно
изложување на сончеви зраци.
u
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни
температури или температурни осцилации.
На пр.
не го оставајте долго време во автомобилот. При
големи температурни осцилации, оставете го мерниот
уред прво да се аклиматизира и направете проверка
за точноста секогаш пред да продолжите со работа
(види „Контрола на точноста на мерниот уред“,
Страница 144).
При екстремни температури или температурни
осцилации, прецизноста на мерниот уред може да се
наруши.
u
Избегнувајте удари и превртувања на мерниот
уред.
По силни надворешни влијанија на мерниот
уред, пред да го употребите за работа, секогаш
извршете контрола на точноста (види „Контрола на
точноста на мерниот уред“, Страница 144).
u
Исклучете го мерниот уред за време на
транспортот.
При исклучувањето, се блокира
осцилирачката единица, која би се оштетила при
интензивни движења.
Вклучување/исклучување
За
вклучување
на мерниот уред притиснете го
прекинувачот за вклучување/исклучување
(3)
во
позиција „
On
“ (за работење со осцилаторна блокада)
или во позиција „
On
“ (за работење со автоматика за
нивелирање). Приказот за статус
(8)
светнува. Веднаш
по вклучувањето, мерниот уред пушта ласерски линии од
излезните отвори
(2)
.
u
Не го насочувајте зракот светлина кон лица или
животни и не погледнувајте директно во него, дури
ни од голема оддалеченост.
За
исклучување
на мерниот уред притиснете го
прекинувачот за вклучување/исклучување
(3)
во
позиција „
Off
“. Приказот за статус
(8)
се губи. При
исклучување, осцилирачката единица се блокира.
u
Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор
и исклучете го по употребата.
Другите лица може да
се заслепат од ласерскиот зрак.
При надминување на највисоката дозволена работна
температура од
50
°C се исклучува заради заштита на
ласерската диода. Откако ќе се олади, мерниот уред е
повторно подготвен за работа и може одново да се
вклучи.
Автоматика на исклучување
Доколку околу
120
мин. не се притисне ниедно копче на
мерниот уред, тој се исклучува автоматски заради
заштита на батериите.
За повторно да го вклучите мерниот уред по
автоматското исклучување, може или прво да го ставите
прекинувачот за вклучување/исклучување
(3)
во
позиција „
Off
“ и потоа повторно да го вклучите мерниот
уред, или еднаш да го притиснете копчето вертикален
режим
(6)
или копчето хоризонтален режим
(7)
.
За да ја деактивирате автоматиката за исклучување,
држете го притиснато копчето за хоризонтален режим
(7)
(при вклучен мерен уред) најмалку 3 s. Доколку
автоматиката за исклучување е деактивирана,
ласерските линии кратко трепкаат за потврда.
Напомена:
Ако работната температура ја надминува
45 °C, автоматиката за исклучување не може да се
деактивира.
За да го активирате автоматското исклучување,
исклучете го мерниот уред и повторно вклучете го.
Начини на работа
Мерниот уред има повеќе начини на работа, кои може да
ги промените во било кое време:
– режим на вкрстени линии (види слика
C
): создава
хоризонтална и вертикална ласерска линија,
– хоризонтален режим (види слика
D
): создава
хоризонтална ласерска линија,
– вертикален режим (види слика
E
): создава вертикална
ласерска линија.
По вклучувањето, мерниот уред се наоѓа во режим со
вкрстени линии. Со копчињата за хоризонтален
режим
(7)
и за вертикален режим
(6)
независно можете
да ја вклучите и исклучите хоризонталната и
вертикалната ласерска линија.
Сите начини на работа може да се изберат со автоматика
за нивелирање како и со осцилаторна блокада.
Автоматика за нивелирање
Работење со автоматика за нивелирање
Поставете го мерниот уред на хоризонтална, цврста
подлога, прицврстете го на држачот
(13)
или на
стативот
(23)
.
За работење со автоматика за нивелирање, притиснете
го прекинувачот за вклучување/исклучување
(3)
во
позиција „
On
“.
Автоматиката за нивелирање автоматски ги израмнува
нерамнините во полето на самонивелирање од ±
4
°.
Нивелирањето е завршено штом ласерските линии не се
движат повеќе.
Доколку не е возможно автоматско нивелирање, на пр.
бидејќи подлогата на мерниот уред отстапува повеќе
од
4
° од хоризонталата, ласерските зраци трепкаат брзо.
Во ваков случај, поставете го мерниот уред хоризонтално
и почекајте го самонивелирањето. Штом ќе се најде
Bosch Power Tools
1 609 92A 5TD | (01.07.2020)
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
24 | Español lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UVcomplète et elles faussent la perception des couleurs. Exemples d’utilisation (voir les figures F–H) Vous trouverez des exemples d’utilisation de l’appareil demesure sur les pages graphiques.Placez toujours l’appareil de mesure à pr...
Español | 25 adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la pri-mera puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas oanimales y no mire hacia el rayo láser direc-to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o dañar elojo. u Si la radiación láser incide...
26 | Español Láser de línea GLL 2-10 G Grado de contaminaciónsegún IEC 61010-1 2 D) Clase de láser 2 Tipo de láser 500–540 nm, < 10 mW C 6 10 Divergencia 50 × 10 mrad (ángulo completo) Fijación para trípode 1/4"; 5/8" Pilas 3 × 1,5 V LR6 (AA) Tiempo de funcionamiento en el modo de funcion...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100