Candy CFT610/2 N - Manual de instrucciones - Página 2

Candy CFT610/2 N Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 11
Estamos cargando el manual
background image

 

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de 
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous 
adresser au bureau compétent de votre commune, à la société 
de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. 

Installation 

La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 65cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 
Pour l’installation, on peut utiliser le gabarit de forage 

(*)

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une 
prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale 
conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone 
accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement 
direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans 
une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour 
assurer de débrancher complètement la hotte du circuit 
électrique en conditions de catégorie surtension III, 
conformément aux règlementations de montage. 

Attention!

 Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 

l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

Attention!

 La substitution du câble d’alimentation doit être 

effectuée par le service d’assistance technique autorisé de 
façon à prévenir tout risque.   

Fonctionnement 

La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une 
commande de vitesse d’aspiration et d’une commande 
d’éclairage du plan de cuisson. 

Entretien 
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou 
d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en 
enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de 
l’habitation.

 

La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à 
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien 
des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon 
humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de 
produit contenant des abrasifs.  

NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

 

ATTENTION:

 Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas 

les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le 
remplacement ou le nettoyage du filtre. 
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être 
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou 
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des 
consignes de sécurité précédemment mentionnées. 

Filtre à graisse -  Filtre à charbon(*): 

il(s) est/sont monté(s) 

sur le côté postérieur de la grille, il(s) doit (doivent) être 
remplacé(s) une fois par mois. 

 

Si pour le modèle en votre possession est prévu le filtre à 

graisses métallique, ce dernier devra être nettoyé une fois par 
mois à l’aide de détergents non agressifs, à la main ou bien 
dans le lave-vaisselle à température basse et cycle court. En le 
lavant au lave-vaisselle, le filtre à graisses métallique peut se 
décolorer mais cela n’altère en rien ses caractéristiques de 
filtration. 

Remplacement lampes (Attention!) 

Avant de toucher les 

lampes, s’assurer avant qu’elles soient refroidies)

utiliser 

uniquement les lampes max 40W E14. 
 

 
NL 

Opmerking:

 De details aangegeven met het teken “(*)” 

zijn optionele toebehoren die alleen bij enkele modellen 
worden geleverd of die niet meegeleverd worden en dus 
aangeschaft moeten worden. 
Controleer of er, voor het vervoer, in de afzuigkap voorwerpen 
zijn geplaatst (bijvoorbeeld zakjes met schroeven (*), 
garantiebewijs (*) enz.), indien deze voorwerpen aanwezig zijn 
haal ze eruit en bewaar ze goed. 
Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de 
alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. 

Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. 

Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan 
het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de 
aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt 
afgewezen. 
De afzuigkap is voorzien van een bovenste luchtuitgang 

(rond 

-A1- bajonet bevestiging + schroef)

 en achterste 

luchtuitgang 

(rechthoekig -A2(*)- bevestiging met 2 

schroeven)

 voor de afvoer van dampen naar buiten 

(

Afzuigend apparaat A

), kies de gewenste afvoerrichting, 

verwijder de metalen wand en monteer de verbindingspijp van 
dezelfde vorm. Controleer of de 

keuzeschakelaar G

 op de 

zuigstand (A) 

staat

.

 Als het niet mogelijk is de rook en de 

kookdampen naar buiten af te voeren, kan de afzuigkap als 

filterend apparaat

 worden gebruikt door een koolstoffilter

(*) 

te 

monteren, rook en dampen worden weer teruggebracht in het 
vertrek door het voorrooster op het bedieningsbord (de 
metalen delen moeten niet verwijderd worden!). Controleer of 
de 

keuzeschakelaar G 

op 

filterend apparaat (F) 

staat

.

 

  Waarschuwing 

Attentie!

 Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten 

voordat de installatie voltooid is. 
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het 
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de 
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. 
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door 
personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten 
of met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet 
geschiedt onder het toezicht of volgens de 
gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is 
voor hun veiligheid. 
De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet 
met het apparaat spelen. 
De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed 
gemonteerd is! 
De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet 
uitdrukkelijk is aangegeven. 

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta