Delta 22-590X - Manual de uso - Página 16
Cepillo eléctrico Delta 22-590X - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – FREE WARNING LABEL REPLACEMENT; AVERTISSMENT
- Página 3 – REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
- Página 4 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
- Página 5 – NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Página 6 – NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
- Página 7 – CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO; CORDONES DE EXTENSIÓN
- Página 8 – DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
- Página 9 – HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS; ENSAMBLAJE
- Página 11 – ARRANCANDO Y DETENIENDO LA CEPILLADORA; CÓMO UTILIZAR EL BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE; OPERACIÓN; CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES
- Página 12 – PROFUNDIDADES DE CORTE RECOMENDADAS
- Página 13 – CÓMO UTILIZAR EL ANILLO INDICADOR AJUSTABLE; UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA; TÉCNICAS ADECUADAS DE CEPILLADO
- Página 14 – LOCALIZACION DE FALLAS; MANTENIMIENTO
- Página 17 – SERVICIO
- Página 18 – REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
- Página 19 – ACCESORIOS; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES; IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:; PÓLIZA DE GARANTÍA
- Página 20 – GARANTIA; Garantía limitada de cinco años para productos nuevos
45
CÓMO AJUSTAR LAS MESAS DE AVANCE DE ENTRADA Y DE SALIDA
La unidad viene confi gurada de fábrica para eliminar los biseles de extremo. Si la unidad pierde este ajuste y provoca biseles de
extremo, puede ajustar las mesas de avance de entrada y de salida para minimizar esta condición.
1. Coloque una moneda (A) Fig. 23A en cada extremo de la platina (de avance de entrada y de salida).
2. Coloque una regla (B) entre las dos monedas. Extienda la regla hasta superar el borde guía de la mesa de avance de entrada y
el borde posterior de la mesa de avance de salida.
3. Si las mesas están bien ajustadas, la regla tocará ambas monedas y los bordes de las mesas (Fig. 23C).
4. Si la mesa necesita ajustes, afl oje las tuercas de seguridad (A) Fig. 23B de los tornillos de ajuste de altura (B) de la mesa. Ajuste
los tornillos más arriba o más abajo, hasta alcanzar la altura deseada para la mesa.
5. Luego del ajuste, asegúrese de que ambos tornillos de ajuste de altura hagan contacto con la parte inferior de la mesa.
A
B
A
B
Fig. 23A
Fig. 23B
Fig. 23C
Mantenga la mesa limpia y sin restos de aceite, grasa y resina.
Lustre la mesa con cera en pasta, para mantener el acabado
uniforme.
La escala de ajuste de profundidad (A) Fig. 23D de la cepil-
ladora viene confi gurada de fábrica. Sin embargo, debido a
la utilización prolongada, la escala de ajuste de profundidad
puede arrojar medidas incorrectas. Para controlar la escala de
ajuste de profundidad, cepille una pieza de madera de des-
carte y tome nota de la medida que indica la escala de ajuste
de profundidad. Mida el espesor fi nal de la pieza de trabajo.
Si el espesor de la pieza de trabajo no coincide con la lectura
de la escala de ajuste de profundidad, afl oje los dos tornillos
(B) del indicador rojo. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia
abajo, hasta que la lectura coincida con el espesor fi nal de la
pieza de trabajo. Vuelva a ajustar bien los tornillos.
CÓMO CALIBRAR LA ESCALA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD
MANTENIMIENTO DE LA BASE
La cepilladora está equipada con un interruptor automático de
18 amperios. Si la cepilladora se sobrecarga y deja de funcio-
nar, apáguela, déjela reposar por 2 minutos y presione el botón
de reinicio (A) Fig. 24 antes de continuar con el trabajo.
BOTÓN DE REINICIO DEL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
Para evitar que la cepilladora arranque
de forma inesperada, asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de restablecer la energía.
NOTA:
La sobrecarga del interruptor automático muchas vec-
es se debe a que las cuchillas están desafi ladas. Cambie las
cuchillas regularmente, para evitar que se active el interruptor
automático. Verifi que las cuchillas antes de volver el interruptor
automático a la posición original y seguir cepillando.
CAMBIO DE ESCOBILLAS
La cepilladora está dotado de casquillos de escobilla (C) Fig.
23D fuera del motor. Si hay que reemplazar las escobillas,
empiece por comprar un juego nuevo en un centro de servi-
cio DELTA Machinery o con un concesionario autorizado para
dar servicio a los productos DELTA. Use solamente escobillas
DELTA idénticas.
Las correas impulsoras están disponibles a un costo adicional en los centros de mantenimiento autorizados de DELTA. El reemplazo
de las correas impulsoras debe ser realizado por personal de mantenimiento califi cado.
REEMPLAZO DE LA CORREA IMPULSORA
Fig. 24
Fig. 23D
A
C
B
A
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
15 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement. AVERTISSMENT TO PROLONG TOOL LIFE, DURING KNIFE CHANGE CLEAN ANY PITCH OR WOOD BUILD UP FROM THE CUTTERHEAD. ALWAYS REMOVE THE KNIVES BEFORE CLEANING THE CUTTERHEAD. ...
31 REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. AVERTISSMENT TO PROLONG TOOL LIFE, DURING KNIFE CHANGE CLEAN ANY PITCH OR WOOD BUILD UP FROM THE CUTTERHE...
33 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o...