Español; instrucciones operen la herramienta.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS; No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. - Dewalt DCS361M1W210 - Manual de uso - Página 4
Sierra ingletadora Dewalt DCS361M1W210 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Página 4 – Español; instrucciones operen la herramienta.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS; No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada.
- Página 6 – ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,; Accesorios; WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
- Página 7 – DESCRIPCIONES DE LA HOJA; Propósito general; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; El transporte de baterías puede causar incendios si sus; El sello RBRCTM; WALT y otros usuarios de baterías, han establecido
- Página 8 – No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.; Cargadores
- Página 9 – RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Las baterías desgastadas seguirán; UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:; Este cargador no cargará una unidad de; LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS (DCB101); Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se
- Página 10 – USO DEBIDO; Especifi caciones; CAPACIDAD DE CORTE; Riesgo de pellizco. Para; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Página 11 – piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
- Página 12 – CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES; Un arranque accidental podría; Uso del Sistema de luz de trabajo LED XPS; No mire fijamente la lámpara en funcionamiento.
- Página 13 – Procedimiento de carga; Instrucciones de seguridad importantes para todas las; de ajustar anulaciones.; FUNCIONAMIENTO; Un arranque accidental podría causar lesiones.
- Página 14 – ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de; Un; PARA FIJAR LA BOLSA PARA POLVO; extractor de polvo D; NO CORTE METALES NI MAMPOSTERÍA CON ESTA SIERRA.; Ajustes
- Página 15 – Use siempre una abrazadera de trabajo para mantener el control y; CALIDAD DEL CORTE; en; SUJECIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO
- Página 16 – Gire la abrazadera 180° hacia el frente de la sierra; AJUSTES
- Página 17 – Corte de material grande; bajo la sección; Soporte de piezas largas; – EJEMPLOS –; NÚMERO DE LADOS
- Página 18 – ESQUINA INTERIOR; Configuración de bisel/Tipo de corte; ¡ES SUMAMENTE IMPORTANTE REALIZAR PRUEBAS PRELIMINARES CON
- Página 19 – Cortes especiales
- Página 20 – LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE EXTRACCIÓN DE POLVO; Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios; Reparaciones; WALT, en un centro de mantenimiento; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES; Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
- Página 23 – TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO; CAJA CUADRADA; FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA
40
Español
instrucciones operen la herramienta.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si son
operadas por usuarios no capacitados.
e)
Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.
Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f)
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son más fáciles de controlar.
g)
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse.
El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación
peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
a)
Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterías.
b)
Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados.
El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c)
Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al
otro.
Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o
incendio.
d)
En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque atención médica.
El líquido expulsado de la
batería puede provocar irritación o quemaduras.
e)
No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada.
Las baterías
dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio,
explosión o riesgo de lesión.
f)
No exponga una batería o herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva.
La
exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 °C puede ocasionar una
explosión.
g)
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera
del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
La carga inadecuada o a
temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo
de incendio.
6) SERVICIO
a)
Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona calificada
para realizar las reparaciones que use solo piezas de repuesto idénticas.
Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
b)
No repare nunca baterías dañadas.
La reparación de baterías dañadas debe realizarla
únicamente el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
Instrucciones de seguridad para las sierras
ingleteadoras
a)
Las sierras ingleteadoras están diseñadas para cortar madera o productos
parecidos a la madera, no pueden utilizarse con discos de corte abrasivos para
cortar metales ferrosos como barras, pies derechos, etc.
El polvo abrasivo hace que
se atasquen las piezas en movimiento como por ejemplo el protector inferior. Las chispas
del corte abrasivo quemarán el protector inferior, el accesorio de inserción de la línea de
corte y otras piezas de plástico.
b)
Use abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Si
sujeta la pieza de trabajo con la mano, debe siempre mantener la mano como
mínimo a 152 mm (6") de ambos lados de la hoja de la sierra. No utilice esta sierra
para cortar trozos que sean demasiado pequeños para estar bien sujetos con
abrazaderas o sostenidos con la mano.
Si coloca la mano demasiado cerca de la hoja
de la sierra, hay mayor riesgo de lesiones por el contacto con la hoja.
c)
La pieza de trabajo tiene que estar estacionaria y sujeta con abrazaderas o
sostenida contra la guía y la mesa. No alimente la pieza de trabajo a la hoja ni
corte “a mano alzada” de ningún modo.
Las piezas de trabajo no sujetas o que se
muevan podrían salir despedidas a altas velocidades y ocasionar una lesión.
d)
Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo. No jale la sierra a través de la
pieza de trabajo. Para realizar un corte, levante el cabezal de la sierra y jale hacia
afuera colocándolo sobre la pieza de trabajo sin cortar, ponga en marcha el
motor, presione hacia abajo el cabezal de la sierra y empuje la sierra a través de la
pieza de trabajo.
Al cortar durante el jalado hay probabilidades de que la hoja de la sierra
salte por encima de la pieza de trabajo y haga que la unidad de la hoja salga disparada
violentamente hacia el operador.
e)
No cruce nunca las manos sobre la línea de corte prevista, ya sea delante o
detrás de la hoja de la sierra.
Apoyar la pieza de trabajo con “las manos cruzadas”, por
ejemplo sujetando la pieza de trabajo hacia la derecha de la hoja de la sierra con la mano
izquierda o viceversa es muy peligroso.
f)
No extienda las manos por detrás de la guía acercándose más de 152 mm (6") de
ambos lados de la hoja de la sierra, para extraer restos de madera o por cualquier
otra razón mientras la hoja esté en movimiento.
La proximidad de la hoja de la sierra
en movimiento con la mano quizás no sea obvia y puede lesionarse gravemente.
g)
Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está
arqueada o combada, sujétela con la parte arqueada exterior hacia la guía.
Asegúrese siempre de que no haya separación entre la pieza de trabajo, la guía
y la mesa a lo largo de la línea del corte.
Las piezas de trabajo torcidas o combadas
pueden girarse o moverse y hacer que se atasque la hoja de la sierra en movimiento
mientras se está cortando. No debe haber clavos ni objetos extraños en la pieza de
trabajo.
h)
No utilice la sierra hasta que la mesa esté despejada de todas las herramientas,
restos de madera, etc., excepto la pieza de trabajo.
Pequeños residuos o piezas
sueltas de madera u otros objetos que estén en contacto con la hoja en movimiento
pueden salir disparados a gran velocidad.
i)
Corte las piezas de trabajo solamente una a una.
Varias piezas de trabajo apiladas no
pueden sujetarse o soportarse adecuadamente y pueden atascarse en la hoja o moverse
durante la operación de corte.
j)
Asegúrese que la sierra ingleteadora esté montada o colocada en una superficie
de trabajo firme y nivelada antes de utilizarla.
Una superficie de trabajo nivelada y
firme reduce el riesgo de que la sierra ingleteadora se desestabilice.
k)
Planee su trabajo. Cada vez que cambie la posición del ángulo de bisel o inglete,
asegúrese de que la guía no obstaculice la hoja o el sistema de protección.
Sin
encender la herramienta y sin ninguna pieza de trabajo sobre la mesa, mueva la hoja de
la sierra como si estuviera realizando un corte completo para asegurarse de que no habrá
ningún obstáculo ni peligro de cortar la guía.
l)
Proporcione un apoyo adecuado como por ejemplo extensiones de la mesa,
banquetas de aserrado, etc. para las piezas de trabajo que sean más anchas o
largas que la superficie de la mesa.
Las piezas de trabajo más largas o anchas que
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
39 Español Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
40 Español instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situació...
42 Español o DC ....corriente directa o AC/DC ...corriente alterna o directa .................Construcción de Clase I no ...................velocidad sin carga (tierra) n......................velocidad nominal .................Construcción de Clase II) ....................terminal de conexión a ti...
Otros modelos de sierras ingletadoras Dewalt
-
Dewalt DCS361BW204
-
Dewalt DCS361BWCB246CK
-
Dewalt DCS361BWDCB240C
-
Dewalt DCS361M1W205
-
Dewalt DCS361M1W600
-
Dewalt DCS361M1WWX725B
-
Dewalt DCS781B
-
Dewalt DCS781BWDCB609
-
Dewalt DCS781X1
-
Dewalt DW716