No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.; Cargadores - Dewalt DCS361M1W210 - Manual de uso - Página 8
Sierra ingletadora Dewalt DCS361M1W210 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Página 4 – Español; instrucciones operen la herramienta.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS; No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada.
- Página 6 – ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,; Accesorios; WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
- Página 7 – DESCRIPCIONES DE LA HOJA; Propósito general; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; El transporte de baterías puede causar incendios si sus; El sello RBRCTM; WALT y otros usuarios de baterías, han establecido
- Página 8 – No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.; Cargadores
- Página 9 – RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Las baterías desgastadas seguirán; UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:; Este cargador no cargará una unidad de; LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS (DCB101); Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se
- Página 10 – USO DEBIDO; Especifi caciones; CAPACIDAD DE CORTE; Riesgo de pellizco. Para; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Página 11 – piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
- Página 12 – CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES; Un arranque accidental podría; Uso del Sistema de luz de trabajo LED XPS; No mire fijamente la lámpara en funcionamiento.
- Página 13 – Procedimiento de carga; Instrucciones de seguridad importantes para todas las; de ajustar anulaciones.; FUNCIONAMIENTO; Un arranque accidental podría causar lesiones.
- Página 14 – ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de; Un; PARA FIJAR LA BOLSA PARA POLVO; extractor de polvo D; NO CORTE METALES NI MAMPOSTERÍA CON ESTA SIERRA.; Ajustes
- Página 15 – Use siempre una abrazadera de trabajo para mantener el control y; CALIDAD DEL CORTE; en; SUJECIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO
- Página 16 – Gire la abrazadera 180° hacia el frente de la sierra; AJUSTES
- Página 17 – Corte de material grande; bajo la sección; Soporte de piezas largas; – EJEMPLOS –; NÚMERO DE LADOS
- Página 18 – ESQUINA INTERIOR; Configuración de bisel/Tipo de corte; ¡ES SUMAMENTE IMPORTANTE REALIZAR PRUEBAS PRELIMINARES CON
- Página 19 – Cortes especiales
- Página 20 – LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE EXTRACCIÓN DE POLVO; Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios; Reparaciones; WALT, en un centro de mantenimiento; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES; Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
- Página 23 – TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO; CAJA CUADRADA; FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA
44
Español
ADVERTENCIA:
Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se
introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN:
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades
de batería recargables marca D
E
WALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y
reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
AVISO:
Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de
corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno.
Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de
metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de partículas
metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre
el cargador cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador
antes de intentar limpiarlo.
•
NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los
descritos en este manual.
El cargador y la unidad de batería fueron específicamente
diseñados para trabajar en conjunto.
•
Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar
las baterías recargables D
E
WALT.
Cualquier otro uso puede producir riesgo de
incendios, descargas eléctricas o electrocución.
•
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
•
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
De esta forma se
reduce el riesgo de daño al enchufe y cable.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado,
causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y
desgastes.
•
No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario.
El uso de
un alargador incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o
electrocución.
•
Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use
un alargador apropiado para uso al exterior.
El uso de un alargador apropiado para
uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
•
Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad
del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable
de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado
una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador
para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre
mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la
longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas
sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre,
más resistente será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Capacidad nominal
en amperios
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
120V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
91,4 (300)
Desde
Hasta
AWG
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No recomendado
•
No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una
superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un
calor interno excesivo.
Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior
e inferior de la caja protectora.
•
No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados
.
•
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido
dañado de alguna otra forma.
Llévelo a un centro de servicio autorizado.
•
No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba
ser reparado.
Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
•
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de
descargas eléctricas.
El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
•
NUNCA
intente conectar 2 cargadores entre sí.
•
El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar
residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje.
Esto no aplica al
cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador D
E
WALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de
seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final del manual para conocer la
compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías.
Procedimiento de carga (Fig. 1)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente
FIG. 1
apropiada antes de insertar la unidad de batería.
2. Inserte la unidad de batería en el cargador, como
se muestra en la Figura 1, comprobando que
quede bien colocado dentro del mismo. La luz
roja (de carga) parpadeará continuamente para
indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente
cuando se haya completado el proceso de carga.
La unidad estará entonces completamente
cargad y podrá ser utilizado de inmediato o
dejarse en el cargador.
Operación de la luz indicadora
DCB101
x
DCB107, DCB112
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
39 Español Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
40 Español instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situació...
42 Español o DC ....corriente directa o AC/DC ...corriente alterna o directa .................Construcción de Clase I no ...................velocidad sin carga (tierra) n......................velocidad nominal .................Construcción de Clase II) ....................terminal de conexión a ti...
Otros modelos de sierras ingletadoras Dewalt
-
Dewalt DCS361BW204
-
Dewalt DCS361BWCB246CK
-
Dewalt DCS361BWDCB240C
-
Dewalt DCS361M1W205
-
Dewalt DCS361M1W600
-
Dewalt DCS361M1WWX725B
-
Dewalt DCS781B
-
Dewalt DCS781BWDCB609
-
Dewalt DCS781X1
-
Dewalt DW716