Desensamblaje de la placa de garganta. - Dewalt DCS7485B - Manual de uso - Página 9
Sierra de mesa Dewalt DCS7485B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
- Página 3 – Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
- Página 4 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 5 – Fabricar un empujador (Contraportada interior)
- Página 6 – LA BATERÍA NO ESTÁ CARGADA; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Transporte; Transporte De La Batería FlexvoltTM De; Uso; Modalidad de transporte:
- Página 7 – El sello RBRC®; Funcionamiento del cargador; Unidad en Proceso de Carga
- Página 8 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR; USO DEBIDO
- Página 9 – Desensamblaje de la placa de garganta.
- Página 10 – Apriete del sistema de sujeción de la guía; Ensamblaje
- Página 11 – Hoja paralela a la guía; Alineación de la guía en posición 1; Hojas de sierra; Selección de placa
- Página 12 – Rebote; Reglas adicionales de seguridad para sierras de; UTILISATION; Bloqueo de la sierra
- Página 13 – Indicador de escala para cortes longitudinales; Montaje; Corte longitudinal de piezas pequeñas
- Página 14 – Cortes transversales en bisel; Cortes a inglete compuestos
- Página 15 – Bloque de empuje
- Página 16 – Centro de Servicio más cercano; Excepciones; SERVICIO EN GARANTÍA:
- Página 17 – ESPECIFICACIONES
- Página 21 – WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
34
2. Gire la leva en el sentido contrario a las manillas del reloj hasta que la parte frontal de la placa
de garganta se acople en su sitio. Fije el ensamblaje rotando la perilla de bloqueo de la leva
27
1/4 de vuelta en el mismo sentido de las manillas del reloj.(cuando el seguro de la leva
está bajo el banco sosteniendo la placa de garganta en su sitio).
3. La placa de garganta incluye cuatro tornillos de ajuste
28
que levantan o bajan la placa
de garganta. Cuando se ajusta correctamente, la parte frontal de la placa de garganta debe
quedar nivelada o ligeramente por debajo de la superficie superior del banco y fijado en
su sitio. La parte posterior de la placa de garganta debe quedar nivelada o ligeramente por
encima de la parte superior del banco.
Fig. E
17
29
27
28
Desensamblaje de la placa de garganta.
1. Retire la placa de garganta
17
haciendo girar la perilla de bloqueo de la leva
27
1/4 de
vuelta en el sentido contrario a las manillas del reloj.
2. Utilizando el orificio para el dedo
29
en la placa, jale la placa de garganta hacia arriba y
hacia adelante para dejar al descubierto el interior de la sierra.
NO
opere la sierra sin la placa
de garganta.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, la placa de garganta debe
estar bloqueada en todo momento.
Instalación/cambio de la hoja (Fig. A, E, F)
1. Levante el eje de la hoja de la sierra hasta su altura máxima girando la rueda de ajuste de
altura de la hoja
6
en el mismo sentido de las manillas del reloj.
2. Saque la placa de garganta
17
.
3. Retire la tuerca del eje
30
y la arandela de sujeción
31
del eje de la sierra girando en el
sentido contrario a las manillas del reloj.
Fig. F
2
31
30
32
21
4. Coloque la hoja de la sierra en el eje
32
asegurándose de que los dientes de la hoja
2
apunten hacia abajo en la parte delantera del banco. Ensamble la arandela de sujeción
31
y
la tuerca del eje y apriete la tuerca del eje
30
lo más posible a mano, asegurándose de que
la hoja de la sierra esté contra la pestaña interior de la arandela de sujeción contra la hoja.
Compruebe que el diámetro mayor de la arandela de sujeción esté contra la hoja. Compruebe
que el eje y la arandela de sujeción no tengan polvo y residuos.
5. Utilice el extremo abierto de la llave
21
para evitar que el eje gire al apretar la tuerca del eje.
6. Utilizando la otra llave, apriete la tuerca del eje
30
girándola en el sentido de las manillas
del reloj.
7.
NOTA:
Distintos tipos de hoja hacen distintos cortes (anchura de cortes). Por lo tanto, es
necesario comprobar el ajuste de la escala de cortes longitudinales al cambiar las hojas. La
hoja de repuesto no DEBE exceder el grosor indicado en el cuchillo separador. El cuchillo
separador suministrado con la sierra tiene 1.6 mm de grosor.
Instalación/retiro de la unidad del protector de la hoja y el cuchillo
separador (Fig. G)
ADVERTENCIA:
Use la unidad del protector de la hoja para realizar cortes completos con
traspaso.
NOTA:
La sierra se envía con el cuchillo separador para cortes sin traspaso instalado.
Fig. G
33
2
11
23
1. Levante el eje de la hoja de sierra hasta su altura máxima.
2. Afloje la perilla de bloqueo del cuchillo separador
33
(mínimo tres vueltas).
3. Para desbloquear el pasador de seguro del cuchillo separador, empuje la perilla de bloqueo
hacia el cuchillo separador como indican las flechas amarillas en la perilla.
4. Mientras empuja la perilla de bloqueo, levante el cuchillo separador de la abrazadera. Luego
deslice la unidad del protector de la hoja en la abrazadera hasta que llegue al fondo.
ADVERTENCIA:
No inserte al mismo tiempo la unidad del protector y el cuchillo separador
en la abrazadera.
5. Libere la perilla de bloqueo para activar el seguro de bloqueo. Jale ligeramente hacia arriba el
protector de la hoja para asegurarse de que el seguro esté activado.
6. Apriete la perilla de bloqueo del cuchillo separador.
7. Vuelva a instalar la placa de garganta.
8. Para retirar la unidad del protector de la hoja, siga estos pasos en orden inverso.
NOTA:
Siga los mismos pasos de arriba para la instalación del cuchillo separador.
ADVERTENCIA:
Antes de insertar la batería en la sierra de banco o de utilizar la sierra,
inspeccione siempre la unidad del protector de la hoja y el cuchillo separador para verificar
una alineación y espacio adecuados con la hoja de la sierra. Compruebe la alineación
después de cada cambio del ángulo de bisel.
NOTA:
NO opere la sierra si el pasador del seguro del cuchillo separador no está bloqueado en el
protector de hoja o cuchillo separador.
Cuando está alineado adecuadamente, el cuchillo separador estará alineado con la hoja en el
nivel superior del banco y en la parte superior de la hoja. Usando un borde recto, asegúrese de
que la hoja
2
esté alineada con el cuchillo separador
23
como se muestra en la Figura G. Con la
electricidad desconectada, ponga en funcionamiento los ajustes de inclinación y altura de la hoja
a través de los extremos de viaje y asegúrese de que la unidad del protector de la hoja despeje la
hoja en todas las operaciones y que la unidad anti-rebote esté funcionando.
Montaje de la guía para cortes longitudinales (Fig. H)
La guía para cortes longitudinales puede instalarse en dos posiciones a la derecha (posición 1
para corte longitudinal de 0 a 20" y posición 2 para corte longitudinal, de 4 a 24") y una posición
a la izquierda en su sierra de banco.
1. Alinee los pasadores posicionadores
34
en los rieles de la guía con las ranuras
35
en cada
extremo de la guía.
2. Coloque la guía en el riel como se muestra en la Figura H manteniendo la alineación del
pasador y la ranura en ambos extremos de la guía.
3. Asegure la guía para cortes longitudinales encajando los pasadores
19
en los rieles.
Asegúrese de que encajen en su sitio los seguros delantero y trasero.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
14 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si ell...
28 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea ...
29 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D e WALT , LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL: 1–800–4- D e WALT (1–800–433–9258) . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instruccion...
Otros modelos de sierras de mesa Dewalt
-
Dewalt DCS7485BWDCB606
-
Dewalt DCS7485BWDCB609
-
Dewalt DWE7485
-
Dewalt DWE7485W7440
-
Dewalt DWE7485WDCS334B
-
Dewalt DWE7485WDW7451
-
Dewalt DWE7485WS
-
Dewalt DWE7485WW7440RS
-
Dewalt DWE7491RS
-
Dewalt DWE7491RSW771C2