Telwin INVERPULSE 425 MIG TIG MMA - Manual de instrucciones - Página 2

Telwin INVERPULSE 425 MIG TIG MMA Equipo de soldadura – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 20
Estamos cargando el manual
background image

- 2 -

GB 

EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS.

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO.

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION.

LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN.

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN.

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E PROIBIDO.

NL 

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING EN VERBOD.

DK 

OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER.

SF  

VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.

N  

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG FORBUDT.

S  

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH FÖRBUD.

GR 

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.

RU 

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ, ОБЯЗАННОСТИ И ЗАПРЕТА.

A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI.

RO 

LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI 

DE INTERZICERE. 

PL 

OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I ZAKAZU.

CZ 

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A ZÁKAZŮM. 

SK 

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA, PRÍKAZOM A ZÁKAZOM. 

SI 

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN PREPOVEDANO.

HR/SCG  LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I ZABRANA. 

LT 

PAVOJAUS, PRIVALOMŲJŲ IR DRAUDŽIAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

EE 

OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.

LV 

BĪSTAMĪBU, PIENĀKUMU UN AIZLIEGUMA ZĪMJU PASKAIDROJUMI.

BG 

ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ, ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ И ЗА ЗАБРАНА.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK - PERICOLO SHOCK ELETTRICO - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - STROMSCHLAGGEFAHR - PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA - PERIGO 

DE CHOQUE ELÉTRICO - GEVAAR ELEKTROSHOCK - FARE FOR ELEKTRISK STØD - SÄHKÖISKUN VAARA - FARE FOR ELEKTRISK STØT - FARA FÖR ELEKTRISK STÖT - 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ  -  ОПАСНОСТЬ  ПОРАЖЕНИЯ  ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ  ТОКОМ  -  ÁRAMÜTÉS  VESZÉLYE  -  PERICOL  DE  ELECTROCUTARE  -  NIEBEZPIECZEŃSTWO 

SZOKU ELEKTRYCZNEGO - NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA 

- OPASNOST STRUJNOG UDARA - ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS - ELEKTRILÖÖGIOHT - ELEKTROŠOKA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР.

DANGER OF WELDING FUMES - PERICOLO FUMI DI SALDATURA - DANGER FUMÉES DE SOUDAGE - GEFAHR DER ENTWICKLUNG VON RAUCHGASEN BEIM SCHWEISSEN 

-  PELIGRO  HUMOS  DE  SOLDADURA  -  PERIGO  DE  FUMAÇAS  DE  SOLDAGEM  -  GEVAAR  LASROOK  -  FARE  P.G.A.  SVEJSEDAMPE  -  HITSAUSSAVUJEN  VAARA  -  FARE  FOR 

SVEISERØYK  -  FARA  FÖR  RÖK  FRÅN  SVETSNING  -  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΚΑΠΝΩΝ  ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ  -  ОПАСНОСТЬ  ДЫМОВ  СВАРКИ  -  HEGESZTÉS  KÖVETKEZTÉBEN  KELETKEZETT 

FÜST VESZÉLYE - PERICOL DE GAZE DE SUDURĂ - NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH - NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ - NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV 

ZO  ZVÁRANIA  -  NEVARNOST  VARILNEGA  DIMA  -  OPASNOST  OD  DIMA  PRILIKOM  VARENJA  -  SUVIRINIMO  DŪMŲ  PAVOJUS  -  KEEVITAMISEL  SUITSU  OHT  -  METINĀŠANAS 

IZTVAIKOJUMU BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ПУШЕКА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ.

DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D’EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING 

- SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANÁS VESZÉLYE - PERICOL DE 

EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU - NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPASNOST OD EKSPLOZIJE - SPROGIMO 

PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ

WEARING  PROTECTIVE  CLOTHING  IS  COMPULSORY  -  OBBLIGO  INDOSSARE  INDUMENTI  PROTETTIVI  -  PORT  DES  VÊTEMENTS  DE  PROTECTION  OBLIGATOIRE  -  DAS 

TRAGEN  VON  SCHUTZKLEIDUNG  IST  PFLICHT  -  OBLIGACIÓN  DE  LLEVAR  ROPA  DE  PROTECCIÓN  -  OBRIGATÓRIO  O  USO  DE  VESTUÁRIO  DE  PROTEÇÃO  -  VERPLICHT 

BESCHERMENDE KLEDIJ TE DRAGEN - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESTØJ - SUOJAVAATETUKSEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNETØY 

-  OBLIGATORISKT ATT  BÄRA  SKYDDSPLAGG  -  ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ  ΝΑ  ΦΟΡΑΤΕ  ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ  ΕΝΔΥΜΑΤΑ  -  ОБЯЗАННОСТЬ  НАДЕВАТЬ  ЗАЩИТНУЮ  ОДЕЖДУ  -  VÉDŐRUHA 

HASZNÁLATA  KÖTELEZŐ  -  FOLOSIREA  ÎMBRĂCĂMINTEI  DE  PROTECŢIE  OBLIGATORIE  -  NAKAZ  NOSZENIA  ODZIEŻY  OCHRONNEJ  -  POVINNÉ  POUŽITÍ  OCHRANNÝCH 

PROSTŘEDKŮ - POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV - OBVEZNO OBLECITE ZAŠČITNA OBLAČILA - OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE ODJEĆE - PRIVALOMA 

DĖVĖTI APSAUGINĘ APRANGĄ - KOHUSTUSLIK KANDA KAITSERIIETUST - PIENĀKUMS ĢĒRBT AIZSARGTĒRPUS - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО.

WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY - OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI - PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN VON 

SCHUTZHANDSCHUHEN IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE LLEVAR GUANTES DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE LUVAS DE SEGURANÇA - VERPLICHT BESCHERMENDE 

HANDSCHOENEN TE DRAGEN - PLIGT TIL AT BRUGE BESKYTTELSESHANDSKER - SUOJAKÄSINEIDEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEHANSKER - 

OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSHANDSKAR - ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ - ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ - VÉDŐKESZTYŰ 

HASZNÁLATA  KÖTELEZŐ  -  FOLOSIREA  MĂNUŞILOR  DE  PROTECŢIE  OBLIGATORIE  -  NAKAZ  NOSZENIA  RĘKAWIC  OCHRONNYCH  -  POVINNÉ  POUŽITÍ  OCHRANNÝCH 

RUKAVIC - POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH RUKAVÍC - OBVEZNO NADENITE ZAŠČITNE ROKAVICE - OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNIH RUKAVICA - PRIVALOMA MŪVĖTI 

APSAUGINES PIRŠTINES - KOHUSTUSLIK KANDA KAITSEKINDAID - PIENĀKUMS ĢĒRBT AIZSARGCIMDUS - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ.

DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROM WELDING - PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE DA SALDATURA - DANGER RADIATIONS ULTRAVIOLETTES DE SOUDAGE 

- GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN - PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS - PERIGO DE RADIAÇÕES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADURA - 

GEVAAR ULTRAVIOLET STRALEN VAN HET LASSEN - FARE FOR ULTRAVIOLETTE SVEJSESTRÅLER - HITSAUKSEN AIHEUTTAMAN ULTRAVIOLETTISÄTEILYN VAARA - FARE 

FOR ULTRAFIOLETT STRÅLNING UNDER SVEISINGSPROSEDYREN - FARA FÖR ULTRAVIOLETT STRÅLNING FRÅN SVETSNING - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΙΩΔΟΥΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΑΠΟ 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ - ОПАСНОСТЬ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ СВАРКИ - HEGESZTÉS KÖVETKEZTÉBEN LÉTREJÖTT IBOLYÁNTÚLI SUGÁRZÁS VESZÉLYE - PERICOL 

DE RADIAŢII ULTRAVIOLETE DE LA SUDURĂ - NIEBEZPIECZEŃSTWO PROMIENIOWANIA NADFIOLETOWEGO PODCZAS SPAWANIA - NEBEZPEČÍ ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ 

ZE SVAŘOVÁNÍ Í - NEBEZPEČENSTVO ULTRAFIALOVÉHO ŽIARENIA ZO ZVÁRANIA - NEVARNOST SEVANJA ULTRAVIJOLIČNIH ŽARKOV ZARADI VARJENJA - OPASNOST OD 

ULTRALJUBIČASTIH ZRAKA PRILIKOM VARENJA - ULTRAVIOLETINIO SPINDULIAVIMO SUVIRINIMO METU PAVOJUS - KEEVITAMISEL ERALDUVA ULTRAVIOLETTKIIRGUSEOHT 

- METINĀŠANAS ULTRAVIOLETĀ IZSTAROJUMA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ УЛТРАВИОЛЕТОВО ОБЛЪЧВАНЕ ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ.

DANGER OF FIRE - PERICOLO INCENDIO - RISQUE D’INCENDIE - BRANDGEFAHR - PELIGRO DE INCENDIO - PERIGO DE INCÊNDIO - GEVAAR VOOR BRAND - BRANDFARE - 

TULIPALON VAARA - BRANNFARE - BRANDRISK - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ - ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА - TŰZVESZÉLY - PERICOL DE INCENDIU - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU 

-  NEBEZPEČÍ  POŽÁRU  -  NEBEZPEČENSTVO  POŽIARU  -  NEVARNOST  POŽARA  -  OPASNOST  OD  POŽARA  -  GAISRO  PAVOJUS  -  TULEOHT  -  UGUNSGRĒKA  BĪSTAMĪBA  - 

ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР.

DANGER  OF  BURNS  -  PERICOLO  DI  USTIONI  -  RISQUE  DE  BRÛLURES  -  VERBRENNUNGSGEFAHR  -  PELIGRO  DE  QUEMADURAS  -  PERIGO  DE  QUEIMADURAS  -  GEVAAR 

VOOR  BRANDWONDEN  -  FARE  FOR  FORBRÆNDINGER  -  PALOVAMMOJEN  VAARA  -  FARE  FOR  FORBRENNINGER  -  RISK  FÖR  BRÄNNSKADA  -  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ  - 

ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE - PERICOL DE ARSURI - NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ - NEBEZPEČÍ POPÁLENIN - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN 

- NEVARNOST OPEKLIN - OPASNOST OD OPEKLINA - NUSIDEGINIMO PAVOJUS - PÕLETUSHAAVADE SAAMISE OHT - APDEGUMU GŪŠANAS BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ 

ИЗГАРЯНИЯ.

DANGER OF NON-IONISING RADIATION - PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI - DANGER RADIATIONS NON IONISANTES - GEFAHR NICHT IONISIERENDER STRAHLUNGEN 

- PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES - PERIGO DE RADIAÇÕES NÃO IONIZANTES - GEVAAR NIET IONISERENDE STRALEN - FARE FOR IKKE-IONISERENDE STRÅLER 

- IONISOIMATTOMAN SÄTEILYN VAARA - FARE FOR UJONISERT STRÅLNING - FARA FÖR ICKE JONISERANDE - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΜΗ ΙΟΝΙΖΟΝΤΩΝ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ 

НЕ  ИОНИЗИРУЮЩЕЙ  РАДИАЦИИ  -  NEM  INOGEN  SUGÁRZÁS  VESZÉLYE  -  PERICOL  DE  RADIAŢII  NEIONIZANTE  -  ZAGROŻENIE  PROMIENIOWANIEM  NIEJONIZUJĄCYM  - 

NEBEZPEČÍ  NEIONIZUJÍCÍHO  ZÁŘENÍ  -  NEBEZPEČENSTVO  NEIONIZUJÚCEHO  ZARIADENIA  -  NEVARNOST  NEJONIZIRANEGA  SEVANJA  -  OPASNOST  NEJONIZIRAJUĆIH 

ZRAKA - NEJONIZUOTO SPINDULIAVIMO PAVOJUS - MITTEIONISEERITUDKIIRGUSTE OHT - NEJONIZĒJOŠA IZSTAROJUMA BĪSTAMĪBA - ОПАСТНОСТ ОТ НЕ ЙОНИЗИРАНО 

ОБЛЪЧВАНЕ.

GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN 

FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING - ALLMÄN FARA - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE 

NIEBEZPIECZEŃSTWO  -  VŠEOBECNÉ  NEBEZPEČÍ  -  VŠEOBECNÉ  NEBEZPEČENSTVO  -  SPLOŠNA  NEVARNOST  -  OPĆA  OPASNOST  -  BENDRAS  PAVOJUS  -  ÜLDINE  OHT  - 

VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОБЩИ ОПАСТНОСТИ.

WARNING: MOVING PARTS - ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO - ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT - VORSICHT BEWEGUNGSELEMENTE - ATENCIÓN ÓRGANOS EN 

MOVIMIENTO - CUIDADO ÓRGÃOS EM MOVIMENTO - OPGELET ORGANEN IN BEWEGING - PAS PÅ DELE I BEVÆGELSE - VARO LIIKKUVIA OSIA - ADVARSEL: BEVEGELIGE 

DELER - VARNING FÖR ORGAN I RÖRELSE - ΠΡΟΣΟΧΗ ΟΡΓΑΝΑ ΣΕ ΚΙΝΗΣΗ - ВНИМАНИЕ, ЧАСТИ В ДВИЖЕНИИ - VIGYÁZAT: GÉPALKATRÉSZEK MOZGÁSBAN VANNAK - 

ATENŢIE PIESE ÎN MIŞCARE - UWAGA: RUCHOME CZĘŚCI MASZYNY - POZOR NA POHYBUJÍCÍ SE SOUČÁSTI - POZOR NA POHYBUJÚCE SA SÚČASTI - POZOR, NAPRAVE 

DELUJEJO  -  POZOR  DIJELOVI  U  POKRETU  -  DĖMESIO!  JUDANČIOS  DETALĖS  -  TÄHELEPANU!  LIIKUVAD  MASINAOSAD  -  UZMANĪBU  KUSTĪGĀS  DAĻAS  -  ВНИМАНИЕ 

ДВИЖЕЩИ СЕ МЕХАНИЗМИ.

MIND YOUR HANDS, MOVING PARTS - ATTENZIONE ALLE MANI, ORGANI IN MOVIMENTO - ATTENTION AUX MAINS, ORGANES EN MOUVEMENT - AUF DIE HÄNDE ACHTEN, 

BEWEGUNGSELEMENTE  - ATENCIÓN A  LAS  MANOS,  ÓRGANOS  EN  MOVIMIENTO  -  CUIDADO  COM AS  MÃOS,  ÓRGÃOS  EM  MOVIMENTO  -  OPGELET  VOOR  DE  HANDEN, 

ORGANEN  IN  BEWEGING  -  PAS  PÅ  HÆNDERNE,  DELE  I  BEVÆGELSE  -  SUOJAA  KÄDET  LIIKKUVILTA  OSILTA  -  FORSIKTIG  MED  HENDENE,  BEVEGELIGE  DELER  -  AKTA 

HÄNDERNA, ORGAN I RÖRELSE - ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ, ΟΡΓΑΝΑ ΣΕ ΚΙΝΗΣΗ - ОПАСНОСТЬ ДЛЯ РУК, ЧАСТИ В ДВИЖЕНИИ - VIGYÁZAT A KEZEKRE, GÉPALKATRÉSZEK 

MOZGÁSBAN VANNAK- ATENŢIE LA MÂINI, PIESE ÎN MIŞCARE - CHRONIĆ RĘCE PRZED RUCHOMYMI CZĘŚCIAMI MASZYNY - POZOR NA RUCE, POHYBUJÍCÍ SE SOUČÁSTI 

-  POZOR  NA  RUKY,  POHYBUJÚCE  SA  SÚČASTI  -  PAZITE  NA  ROKE,  NAPRAVE  DELUJEJO  -  POZOR  SA  RUKAMA,  DIJELOVI  U  POKRETU  -  SAUGOTI  RANKAS,  JUDANČIOS 

DETALĖS - TÄHELEPANU KÄTELE, LIIKUVAD MASINAOSAD - UZMANĪBU KUSTĪGĀS DAĻAS - UZMANĪBU SEKOJIET TAM, LAI ROKAS NEPIESKARTOS KUSTĪGAJĀM DAĻĀM - 

UZMANĪBU SEKOJIET TAM, LAI ROKAS NEPIESKARTOS KUSTĪGAJĀM DAĻĀM - ВНИМАНИЕ ПАЗЕТЕ РЪЦЕТЕ ОТ ДВИЖЕЩИТЕ СЕ МЕХАНИЗМИ.

EYE  PROTECTIONS  MUST  BE  WORN  -  OBBLIGO  DI  INDOSSARE  OCCHIALI  PROTETTIVI  -  PORT  DES  LUNETTES  DE  PROTECTION  OBLIGATOIRE  -  DAS  TRAGEN  EINER 

SCHUTZBRILLE IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN - OBRIGAÇÃO DE VESTIR ÓCULOS DE PROTECÇÃO - VERPLICHT DRAGEN VAN BESCHERMENDE 

BRIL - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESBRILLER - SUOJALASIEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - DET ER OBLIGATORISK Å HA PÅ SEG VERNEBRILLEN - OBLIGATORISKT ATT 

ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON - ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΕΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ - ОБЯЗАННОСТЬ НОСИТЬ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ - VÉDŐSZEMÜVEG VISELETE KÖTELEZŐ - 

ESTE OBLIGATORIE PURTAREA OCHELARILOR DE PROTECŢIE - NAKAZ NOSZENIA OKULARÓW OCHRONNYCH - POVINNOST POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÝCH BRÝLÍ - POVINNOSŤ 

POUŽÍVANIA  OCHRANNÝCH  OKULIAROV  -  OBVEZNA  UPORABA  ZAŠČITNIH  OČAL  -  OBAVEZNA  UPOTREBA  ZAŠTITNIH  NAOČALA  -  PRIVALOMA  DIRBTI  SU APSAUGINIAIS 

AKINIAIS - KOHUSTUS KANDA KAITSEPRILLE - PIENĀKUMS VILKT AIZSARGBRILLES - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА.

NO  ENTRY  FOR  UNAUTHORISED  PERSONNEL  -  DIVIETO  DI  ACCESSO  ALLE  PERSONE  NON  AUTORIZZATE  -  ACCÈS  INTERDIT  AUX  PERSONNES  NON  AUTORISÉES  - 

UNBEFUGTEN PERSONEN IST DER ZUTRITT VERBOTEN - PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAS NO AUTORIZADAS - PROIBIÇÃO DE ACESSO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS 

- TOEGANGSVERBOD VOOR NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN - ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE - PÄÄSY KIELLETTY ASIATTOMILTA - PERSONER SOM IKKE ER 

AUTORISERTE MÅ IKKE HA ADGANG TIL APPARATEN - TILLTRÄDE FÖRBJUDET FÖR ICKE AUKTORISERADE PERSONER - ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ ΜΗ ΕΠΙΤΕΤΡΑΜΕΝΑ 

ΑΤΟΜΑ  -  ЗАПРЕТ  ДЛЯ  ДОСТУПА  ПОСТОРОННИХ  ЛИЦ  -  FEL  NEM  JOGOSÍTOTT  SZEMÉLYEK  SZÁMÁRA  TILOS  A  BELÉPÉS  -  ACCESUL  PERSOANELOR  NEAUTORIZATE 

ESTE  INTERZIS  -  ZAKAZ  DOSTĘPU  OSOBOM  NIEUPOWAŻNIONYM  -  DOSTOP  PREPOVEDAN  NEPOOBLAŠČENIM  OSEBAM  -  ZÁKAZ  VSTUPU  NEPOVOLANÝM  OSOBÁM  - 

ZABRANA PRISTUPA NEOVLAŠTENIM OSOBAMA - PAŠALINIAMS ĮEITI DRAUDŽIAMA - SELLEKS VOLITAMATA ISIKUTEL ON TÖÖALAS VIIBIMINE KEELATUD - NEPIEDEROŠĀM 

PERSONĀM IEEJA AIZLIEGTA - ЗАБРАНЕН Е ДОСТЪПЪТ НА НЕУПЪЛНОМОЩЕНИ ЛИЦА.

WEARING  A  PROTECTIVE  MASK  IS  COMPULSORY  -  OBBLIGO  USARE  MASCHERA  PROTETTIVA  -  PORT  DU  MASQUE  DE  PROTECTION  OBLIGATOIRE  -  DER  GEBRAUCH 

EINER  SCHUTZMASKE  IST  PFLICHT  -  OBLIGACIÓN  DE  USAR  MÁSCARA  DE  PROTECCIÓN  -  OBRIGATÓRIO  O  USO  DE  MÁSCARA  DE  PROTEÇÃO  -  VERPLICHT  GEBRUIK 

VAN  BESCHERMEND  MASKER  -  PLIGT  TIL  AT  ANVENDE  BESKYTTELSESMASKE  -  SUOJAMASKIN  KÄYTTÖ  PAKOLLISTA  -  FORPLIKTELSE  Å  BRUKE  VERNEBRILLER  - 

OBLIGATORISKT ATT  BÄRA  SKYDDSMASK  -  ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ  ΝΑ  ΦΟΡΑΤΕ  ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ  ΜΑΣΚΑ  -  ОБЯЗАННОСТЬ  ПОЛЬЗОВАТЬСЯ  ЗАЩИТНОЙ  МАСКОЙ  -  VÉDŐMASZK 

HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - FOLOSIREA MĂŞTII DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - NAKAZ UŻYWANIA MASKI OCHRONNEJ - POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÉHO ŠTÍTU - POVINNÉ 

POUŽITIE  OCHRANNÉHO  ŠTÍTU  -  OBVEZNOST  UPORABI  ZAŠČITNE  MASKE  -  OBAVEZNO  KORIŠTENJE  ZAŠTITNE  MASKE  -  PRIVALOMA  UŽSIDĖTI  APSAUGINĘ  KAUKĘ  - 

KOHUSTUSLIK KANDA KAITSEMASKI - PIENĀKUMS IZMANTOT AIZSARGMASKU - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРЕДПАЗНА ЗАВАРЪЧНА МАСКА.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta