Telwin THUNDER 220 AC HONDA 825001 - Manual de instrucciones - Página 26

Telwin THUNDER 220 AC HONDA 825001 Generador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 27
Estamos cargando el manual
background image

- 107 -

v  členských  státech  EU.  Záruční  list  má  platnost  pouze  v  případě,  že  je  předložen  spolu  s  účtenkou  nebo  dodacím  listem.  Poruchy 

vyplývající z nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na 

všechny přímé a nepřímé škody.

( SK )   ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu 

a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje 

a to i v podmienkach záručnej doby musia byť odoslané so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU. Na 

základe dohody výnimku tvoria stroje spadajúce do spotrebného majetku, v zmysle smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli 

predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím listom. Poruchy 

vyplývajúce z nesprávneho použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa 

ďalej nevzťahuje na všetky priame i nepriame škody.

( SI )   GARANCIJA

Proizvajalec  zagotavlja  pravilno  delovanje  strojev  in  se  zavezuje,  da  bo  brezplačno  zamenjal  dele,  ki  se  bodo  obrabili  zaradi  slabe 

kakovosti materiala in zaradi napak pri proizvodnji v roku 12 me secev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. 

Stroje, tudi če zanje še velja garancija, je treba poslati do proizvajalca na stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. 

Izjema so stroji, ki so del potrošnih dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili prodani v državi članici EU. Garancijsko 

potrdilo je veljavno le, če sta mu priložena veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe, posegov ali 

malomarnosti, garancija ne pokriva. Poleg tega proizvajalec zavrača odgovornost za vse neposredne in posredne poškodbe.

( HR/SCG )  GARANCIJA

Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala 

i zbog tvorničkih grešaka, u roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su 

pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza. Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa 

Europskom odredbom 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. Garantni list vrijedi samo ako je popraćen računom 

ili dostavnom listom. Oštećenja nastala uslijed neispravne upotrebe, izmjena izvršenih na stroju ili nemara nisu pokriveni garancijom. 

Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete.

( LT )   GARANTIJA

Gamintojas  garantuoja  nepriekaištingą  įrenginio  veikimą  ir  įsipareigoja  nemokamai  pakeisti  gaminio  dalis,  susidėvėjusias  as 

susigadinusias  dėl  prastos  medžiagos  kokybės  ar  dėl  konstrukcijos  defektų  12  mėnesių  laikotarpyje  nuo  įrenginio  paleidimo  datos, 

kuri turi būti paliudyta pažymėjimu. Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant garantijai, turi būti siunčiami ir bus sugrąžinti atgal PIRKĖJO 

lėšomis. Išimtį aukščiau aprašytai sąlygai sudaro prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą gali būti laikomi plataus vartojimo 

prekėmis bei yra parduodami tik ES šalyse. Garantinis pažymėjimas galioja tik tuo atveju, jei yra lydimas fiskalinio čekio arba pristatymo 

dokumento. Į garantiją nėra įtraukti nesklandumai, susiję su netinkamu prietaiso naudojimu, aplaidumu ar prasta jo priežiūra. Gamintojas 

taip pat atsiriboja nuo atsakomybės už bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius. 

( EE )   GARANTII

Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali 

ja  konstruktsioonidefektide  tõttu,  12  kuu  jooksul  alates  masina  käikupanemise  sertifikaadil  tõestatud  kuupäevast. Tagasi  saadetavad 

masinad,  ka  kehtiva  garantiiga,  tuleb  saata  TASUTUD  POSTIMAKSUGA  ja  nende  tagastamise  SAATEKULUD  ON  KAUBASAAJA 

TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse 

ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma 

riknemisi,  mis  on  põhjustatud  seadme  väärast  käsitsemisest,  modifitseerimisest  või  hoolimatust  kasutamisest.  Peale  selle  ei  vastuta 

firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest.

( LV )  GARANTIJA

Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai 

ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, 

pat  to  garantijas  laikā,  ir  jānosūta  saskaņā  ar  FRANKO-OSTA  noteikumiem  un  ražotājs  tās  atgriezīs  uz  NORĀDĪTO  OSTU.  Minētie 

nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek uzskatītas par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, 

ja  tās  tiek  pārdotas  ES  dalībvalstīs.  Garantijas  sertifikāts  ir  spēkā  tikai  kopā  ar  kases  čeku  vai  pavadzīmi.  Garantija  neattiecās  uz 

gadījumiem,  kad  bojājumi  ir  radušies  nepareizās  izmantošanas,  noteikumu  neievērošanas  vai  nolaidības  dēļ. Turklāt,  šajā  gadījumā 

ražotājs noņem jebkādu atbildību par tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem. 

( BG )   ГАРАНЦИЯ

Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната 

на  части,  които  са  се  повредили,  заради  некачествен  материал  или  производствени  дефекти,  до  12  месеца  от  датата  на 

пускане  в  действие  на  машината,  доказана  с  гаранционна  карта.  Върнатите  машини,  дори  и  в  гаранция,  трябва  да  бъдат 

изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се считат за 

движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, само ако машините са 

продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или 

разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това 

се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети.

( PL )   GWARANCJA

Producent  gwarantuje  prawidłowe  funkcjonowanie  urządzeń  i  zobowiązuje  się  do  bezpłatnej  wymiany  części,  które  zepsują  się  w 

wyniku  złej  jakości  materiału  lub  wad  fabrycznych  w  ciągu  12  miesięcy  od  daty  uruchomienia  urządzenia,  poświadczonej  na 

gwarancji.  Urządzenia  przesłane  do  Producenta,  również  w  okresie  gwarancji,  należy  wysłać  na  warunkach  PORTO  FRANKO,  po 

naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy. Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia, które są odsyłane jako dobra 

konsumpcyjne, zgodnie z dyrektywą europejską 1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta 

gwarancyjna  jest  ważna  wyłącznie,  jeżeli  towarzyszy  jej  kwit  fiskalny  lub  dowód  dostawy.  Trudności  wynikające  z  nieprawidłowego 

użytkowania, naruszenia lub niedbałości o urządzenia nie są objęte gwarancją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie 

szkody pośrednie i bezpośrednie.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta