Información importante sobre seguridad - Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E) - Manual de uso - Página 12
![Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E)](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/26174/webp/1.webp)
Tonómetro Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 10 – Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
- Página 11 – Introducción
- Página 12 – Información importante sobre seguridad
- Página 13 – Descripción general; Unidad principal; G. Toma para el adaptador AC
- Página 15 – Pantalla; N. Símbolo de valor promedio
- Página 16 – Colocación o sustitución de las pilas; Ponga boca abajo la unidad principal.
- Página 17 – Duración de las pilas y su sustitución
- Página 18 – Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
- Página 19 – El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla.
- Página 21 – Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma
- Página 22 – Uso del monitor de presión arterial; Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho.; Postura
- Página 23 – • Una postura correcta durante la medición es determinante
- Página 24 – Colocación del brazalete
- Página 25 – Coloque el brazo correctamente.; Tomar mediciones en el brazo derecho; • El brazalete deberá que-; ) El tubo de aire deberá
- Página 26 – Obtener una lectura; Pulse el botón de INICIO O/I para encender la unidad.; Causas habituales de resultados imprecisos
- Página 27 – La alarma sonará cuando termine la medición.
- Página 28 – • Su monitor de presión arterial tiene una función; ¿Qué es el latido cardíaco irregular?
- Página 29 – Pulse el botón de INICIO O/I para apagar el monitor.
- Página 30 – Instrucciones para casos especiales; Comienza la medición.
- Página 31 – Uso de la función de memoria; Pulse el botón MEMORY.
- Página 33 – Para borrar todos los valores almacenados en la memoria
- Página 34 – Guía de referencia rápida; Si utiliza este dispositivo por primera vez, lea atentamente; • Conviene esperar siempre de 2 a
- Página 35 – Tratamiento de errores y problemas
- Página 37 – Resolución de problemas
- Página 39 – Mantenimiento y almacenaje; Mantenimiento; • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y; • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. Si se
- Página 40 – Calibrado y revisión; • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi-
- Página 41 – Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire.
- Página 42 – Uso del adaptador AC opcional; • No desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos; Brazalete grande
- Página 43 – Precaución: Por favor, lea atentamente este manual de
- Página 45 – Información útil acerca de la presión arterial; ¿Qué es la presión arterial?
156
Información importante sobre seguridad
Consulte a su médico si está embarazada, padece arritmia o arterios-
clerosis.
No modifique nunca la dosis de medicación que le haya prescrito su
médico.
Utilice M3 Intellisense únicamente para usted mismo.
Precaución:
• No permita que niños o personas que no puedan expresar su
consentimiento utilicen este aparato sin supervisión.
• No utilice el aparato con ningún fin que no sea la medición de
la presión arterial.
• No utilice un teléfono móvil cerca del monitor de presión arte-
rial. Podría provocar el funcionamiento incorrecto del aparato.
• No utilice la unidad en un vehículo en movimiento (coche,
avión).
• No someta el monitor de presión arterial a golpes y vibracio-
nes fuertes ni deje caer la unidad principal y el brazalete.
• Por favor tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
- No inserte las pilas con las polaridades alineadas de forma incorrecta.
- Sustituya las pilas viejas por otras nuevas, inmediatamente.
- Quite las pilas si el monitor de presión arterial no se va a usar
durante un período prolongado de tiempo (aproximadamente tres
meses o más).
- No utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas.
- No utilice a la vez pilas de diferentes tipos.
- Con esta unidad utilice únicamente cuatro pilas
“
AA
”
alcalinas o de
manganeso. No utilice otros tipos de pilas.
- Si las pilas son defectuosas o permanecen largo tiempo en la uni-
dad después de haberse agotado, se puede escapar líquido de
ellas y dañar la unidad principal.
• No doble el brazalete a la fuerza ni pliegue demasiado el tubo
de aire.
• Cuando retire el tubo de aire, tire de la clavija en la conexión
con la unidad principal, no del propio tubo.
• No infle el brazalete cuando no lo tenga alrededor del brazo.
7051_E.book Page 156 Friday, July 15, 2005 4:36 PM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
154 Índice Índice ..................................................................................... 154Introducción ......................................................................... 155Información importante sobre seguridad .......................... 1561. Descripción general ..............
155 ES Introducción Gracias por comprar el monitor de presión arterial OMRON M3 Intellisense para brazo. El OMRON M3 Intellisense es un monitor de presión arterial totalmente automático cuyo funcionamiento se basa en el prin-cipio oscilométrico. Mide su presión arterial y su pulso de manera sencilla...
156 Información importante sobre seguridad Consulte a su médico si está embarazada, padece arritmia o arterios-clerosis.No modifique nunca la dosis de medicación que le haya prescrito su médico.Utilice M3 Intellisense únicamente para usted mismo. Precaución: • No permita que niños o personas que no ...
Otros modelos de tonómetros Omron
-
Omron HBP-1100
-
Omron HBP-1300
-
Omron M1 Plus (HEM-4011C-E)
-
Omron M6 AC (HEM-7322-E)
-
Omron M6 Comfort (HEM-7360-E)
-
Omron M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK)
-
Omron X6 Comfort (HEM-7360-EO)
-
Omron X7 Smart (HEM-7361T-ESL)