REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA; CABLEADO ELÉCTRICO; CORDONES PROLONGADORES; PARA MODELOS CONECTADOS CON CORDÓN:; PELIGRO - Porter-Cable PXCMPC1682066 - Manual de uso - Página 16

Compresor Porter-Cable PXCMPC1682066 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels become illeg-
- Página 10 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les
- Página 11 – ADVERTENCIA
- Página 13 – COMPONENTS BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE; motor eléctrico
- Página 14 – MONTAJE DEL COMPRESOR; ESPERE; ) comprime el aire y lo descarga hacia el tanque.; salida de la línea de aire
- Página 15 – CONTROLES DEL COMPRESOR
- Página 16 – REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA; CABLEADO ELÉCTRICO; CORDONES PROLONGADORES; PARA MODELOS CONECTADOS CON CORDÓN:; PELIGRO
- Página 17 – RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR; Algunos modelos están equipados con un motor de voltaje doble
- Página 18 – MARCHA INICIAL DE LA BOMBA; con freduencia. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla
- Página 20 – INSTRUCCTIONES OPERATIVAS; ARRANQUE DIARIO
- Página 21 – MANTENIMIENTO; VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE
- Página 22 – TENSIÓN DE LA CORREA Y ALINEACIÓN DE LA POLEA; Para evitar lesiones personales, siempre apague y; AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA; estar protegidas
- Página 23 – ALINEACIÓN DE LA POLEA; alineación de la polea, aplique el procedimiento siguiente.
- Página 24 – LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; anularán su garantía.; REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO; nuevamente la conexión. No ajuste demasiado.; ALMACENAMIENTO; unidad para protegerla de la humedad y del polvo.; Operación de todas las válvulas
- Página 25 – CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS; Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y; PROBLEMA
- Página 26 – Sobrecalentamiento; Utilice aceite para
- Página 27 – GLOSARIO DE TERMINOS
- Página 28 – ESQUEMA DE LA PIEZAS; El tanque horizontal
- Página 33 – GARANTÍA LIMITADA
- Página 34 – Piezas que se compran por separado:
- Página 35 – eléctricos una vez que estén instalados.; ¿Cómo puede obtener servicio?; Con el fin de ser elegible para obtener servi-; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:; Si sus
- Página 36 – REPUESTOS Y SERVICIO; Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
64- SP
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA
CABLEADO ELÉCTRICO
Consulte el rótulo del número de serie del compresor de aire para ver los requerimientos de
voltaje y amperaje de la unidad.
Use un circuito exclusivo
Para el mejor rendimiento y un arranque confiable, el compresor de aire debe conectarse
en un circuito exclusivo, tan cerca como sea posible de la caja de fusibles o del
cortacircuito.
El compresor utilizará la capacidad máxima de un circuito de 15 amperios de
una casa normal. Si hay otros equipos eléctricos que estén consumiendo energía del circuito
al cual está conectado el compresor, es posible que éste no arranque. Un voltaje bajo o un
circuito sobrecargado puede causar un arranque lento que causará que salte el interruptor
de reposicionamiento del motor o el cortacircuito, especialmente en condiciones de baja
temperatura.
NOTA:
Se recomienda un disyuntor. Si el compresor de aire se conecta a un circuito protegido
por un fusible, utilice fusibles temporizados de doble elemento (sólo Buss Fusetron tipo “T”).
CORDONES PROLONGADORES
NOTA:
Evite el uso de cordones prolongadores.
Para obtener un rendimiento óptimo, enchufe el cordón eléctrico del compresor
directamente en un tomacorriente de pared conectado a tierra. No use un cordón
prolongador a menos que sea absolutamente necesario.
Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire más larga para llegar a la zona donde se
requiere aire, el cable no debe tener una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un alambre con
calibre mínimo de 12 (AWG). No use cables de extensión de calibre 14 ni 16.
Use solamente un cordón de 3 alambres que tenga un enchufe de 3 patas y un receptáculo de
3 ranuras que permita el enchufe del producto. Asegúrese de que su cordón prolongador esté
en buenas condiciones. Un cordón demasiado pequeño causará una caída en el voltaje de la
línea, causando una pérdida en la energía y un sobrecalentamiento. Cuanto más pequeño sea
el número de calibre, tanto más pesado será el cordón.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PARA MODELOS CONECTADOS CON CORDÓN:
Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico pues ofrece un escape para la corriente eléctrica.
Este producto está equipado con un cordón que tiene un alambre de conexión a tierra con
su enchufe correspondiente. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que esté bien
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Nota:
No todas las unidades incluyen un cordón eléctrico.
La instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra
puede causar un riesgo de descarga eléctrica. En caso de
ser necesario reparar o cambiar el cordón o el enchufe, no conecte el alambre
de conexión a tierra en ninguno de las terminales de pata plana. El alambre de
conexión a tierra tiene aislamiento de color verde con rayas amarillas o sin ellas.
Este producto se debe usar en un circuito de 115 ó 230 voltios nominales. Se deberá usar un
enchufe con un terminal conectado a tierra, tal como el mostrado aquí.
Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma
configuración que el enchufe
PELIGRO
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
28- ENG MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If y...
57 - FR REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le(888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. HOT SURFACES: To reduce the risk of burns - Do not touch exposed metal surfaces. SURFACES CHAUD...
59 - SP 1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores de la gasolina o con otros disolventes, éstos podrían...
Otros modelos de compresores Porter-Cable
-
Porter-Cable C2002
-
Porter-Cable C2002-WK
-
Porter-Cable DA250CC2002
-
Porter-Cable PCFP12236
-
Porter-Cable PCFP12236BN18PP
-
Porter-Cable PCFP12236FR350B
-
Porter-Cable PCFP12236PIN138
-
Porter-Cable PCFP3KIT
-
Porter-Cable PCFP3KITWFR350B
-
Porter-Cable PIN138C2002