RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR; Algunos modelos están equipados con un motor de voltaje doble - Porter-Cable PXCMPC1682066 - Manual de uso - Página 17

Compresor Porter-Cable PXCMPC1682066 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels become illeg-
- Página 10 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les
- Página 11 – ADVERTENCIA
- Página 13 – COMPONENTS BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE; motor eléctrico
- Página 14 – MONTAJE DEL COMPRESOR; ESPERE; ) comprime el aire y lo descarga hacia el tanque.; salida de la línea de aire
- Página 15 – CONTROLES DEL COMPRESOR
- Página 16 – REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA; CABLEADO ELÉCTRICO; CORDONES PROLONGADORES; PARA MODELOS CONECTADOS CON CORDÓN:; PELIGRO
- Página 17 – RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR; Algunos modelos están equipados con un motor de voltaje doble
- Página 18 – MARCHA INICIAL DE LA BOMBA; con freduencia. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla
- Página 20 – INSTRUCCTIONES OPERATIVAS; ARRANQUE DIARIO
- Página 21 – MANTENIMIENTO; VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE
- Página 22 – TENSIÓN DE LA CORREA Y ALINEACIÓN DE LA POLEA; Para evitar lesiones personales, siempre apague y; AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA; estar protegidas
- Página 23 – ALINEACIÓN DE LA POLEA; alineación de la polea, aplique el procedimiento siguiente.
- Página 24 – LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; anularán su garantía.; REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO; nuevamente la conexión. No ajuste demasiado.; ALMACENAMIENTO; unidad para protegerla de la humedad y del polvo.; Operación de todas las válvulas
- Página 25 – CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS; Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y; PROBLEMA
- Página 26 – Sobrecalentamiento; Utilice aceite para
- Página 27 – GLOSARIO DE TERMINOS
- Página 28 – ESQUEMA DE LA PIEZAS; El tanque horizontal
- Página 33 – GARANTÍA LIMITADA
- Página 34 – Piezas que se compran por separado:
- Página 35 – eléctricos una vez que estén instalados.; ¿Cómo puede obtener servicio?; Con el fin de ser elegible para obtener servi-; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:; Si sus
- Página 36 – REPUESTOS Y SERVICIO; Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
65 - SP
(
Fig. 4
). No debe usarse ningún adaptador con este producto.
Consulte con un electricista capacitado si no comprende completamente las instrucciones de
conexión a tierra, o si tiene dudas con respecto a si el producto está correctamente conectado
a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encaja en el tomacorriente, haga que un
electricista capacitado instale un tomacorriente adecuado.
PARA MODELOS CON CONEXIÓN PERMANENTE O MODELOS ENTREGADOS SIN
CORDÓN ELÉCTRICO:
Este producto debe conectarse a un sistema permanente de
cableado metálico de puesta a tierra o a un terminal o cable de puesta a tierra del producto.
Caja de
tomacorriente
puesta a tierra
Tomacorriente
puesta a tierra
Tapón
Tapón
Pasador de puesta a tierra
Fig. 4
115 VOLTIOS
15 AMPERIOS
230 VOLTIOS
15 AMPERIOS
230 VOLT
15 AMP
115 VOLT
15 AMP
RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR
Asegúrese de que todos los protectores y
cubiertas estén colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de
restablecimiento para volver a arrancar el motor.
Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos
para que el motor pueda enfriarse y luego presione (NUNCA fuerce) el
interruptor de restablecimiento (vea
A
) para volver a arrancar el motor (
Fig. 5
).
NOTA:
Algunos modelos están equipados con un motor de voltaje doble
de 115/230 voltios. La mayoría de los motores se conectan en la fábrica
para que funcionen a 115 voltios. Si la conversión a partir de 115 voltios a
230 voltios se requiere, refiera a la placa de identificación del motor y haga
que la conversión sea terminada por un electricista licenciado.
Nota:
En los modelos inmóviles no provistos de un cable eléctrico, la corriente
eléctrica se debe atar con alambre en el interruptor de presión por un
electricista licenciado.
ADVERTENCIA
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
28- ENG MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If y...
57 - FR REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le(888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. HOT SURFACES: To reduce the risk of burns - Do not touch exposed metal surfaces. SURFACES CHAUD...
59 - SP 1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores de la gasolina o con otros disolventes, éstos podrían...
Otros modelos de compresores Porter-Cable
-
Porter-Cable C2002
-
Porter-Cable C2002-WK
-
Porter-Cable DA250CC2002
-
Porter-Cable PCFP12236
-
Porter-Cable PCFP12236BN18PP
-
Porter-Cable PCFP12236FR350B
-
Porter-Cable PCFP12236PIN138
-
Porter-Cable PCFP3KIT
-
Porter-Cable PCFP3KITWFR350B
-
Porter-Cable PIN138C2002