ProTeam 107716 - Manual de uso - Página 9

ProTeam 107716

Aspiradora ProTeam 107716 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

ALMOHADILLAS DE ARNÉS

INTERCAMBIABLES

1. El almohadillado del arnés superior y el almohadillado

del arnés inferior se sujetan a la mochila a través de

tiras de Velcro

®

ubicadas en la parte trasera de la almo-

hadilla del arnés.

2. Para cambiar el arnés, jale la mitad superior de la

cubierta del arnés hacia arriba y alejándola del interior

de plástico. Deslice la cubierta hacia abajo para retirarla

del plástico (Figura H).

3. Deslice la cubierta hacia abajo para retirarla de las

piezas de plástico (Figura I).

4. Realice los pasos a la inversa para colocar su arnés

personal en la aspiradora, asegurándose de que el

Velcro esté sujeto adecuadamente presionando los

bolsillos de tela púrpura.

USO DE LA ASPIRADORA

TIPO MOCHILA

1. Afloje las correas de los hombros y las correas de la

cintura. Levante la aspiradora y meta los brazos entre

las correas (Figure J).

2. Conecte las correas de la cintura (Figure K).
3. Apriete la correa de cintura agarrando los extremos de

las correas, identificados con un "2" púrpura, y jalando

cada extremo hacia el otro y luego directamente hacia

fuera desde el centro del cuerpo. Es muy importante

que el peso de la unidad se concentre en sus caderas

y no en sus hombros (Figure L).

4. Ajuste las bandoleras, identificadas con un "3"

púrpura, de manera que la almohadilla del arnés

superior toque la espalda del usuario entre los

hombros. La unidad debería ajustarse cómodamente

con el peso aún concentrado en las caderas (Figura

M).

5. Conecte la hebilla de la correa de pecho, identificada

con un "4" púrpura (Figura N), y deslice la correa

hacia arriba o hacia abajo sobre el soporte de alambre

cosido para obtener el mejor ajuste (Figura O).

COUSSINETS DE HARNAIS

INTERCHANGEABLES

1. Les coussins dans le haut et le bas du harnais sont

attachés à l’aspirateur à l’aide de courroies en Velcro

®

situées au dos des coussinets du harnais.

2. Pour rafraîchir le harnais, tirez la partie supérieure du

coussinet vers le haut pour le sortir ensuite du cadre de

plastique à l’intérieur. Glisser le coussinet vers le bas

pour l’extraire du cadre de plastique (Figure H).

3. Glisser le coussinet vers le bas pour l’extraire du cadre

de plastique (Figure I).

4. Procédez en sens inverse pour poser votre harnais

personnel sur l’aspirateur en vous assurant que le Vel-

cro est correctement fixé en appuyant sur les pochettes

de tissu pourpre.

PORT DE L’ASPIRATEUR DORSAL

1. Desserrez les bandoulières et le ceinturon. Soulevez

l’aspirateur et placez les sangles sur vos épaules

(Figure J).

2. Bouclez le ceinturon (Figure K).
3. Ajustez la ceinture en saisissant les extrémités des

courroies, identifiées d’un « 2 » pourpre, et en tirant

chaque extrémité l’une vers l’autre, puis directement

vers l’extérieur à partir du centre du corps Il est très

important que le poids de l’appareil repose sur vos

hanches plutôt que vos épaules (Figure L).

4. Ajustez les bretelles, identifiées par un « 3 » de

couleur pourpre, de manière que le coussinet du haut

du harnais s’appuie sur le dos et entre les épaules.

L’appareil doit reposer confortablement, le poids

toujours concentré sur les hanches (Figure M).

5. Bouclez la courroie de sternum, identifiée d’un « 4 » de

couleur pourpre (Figure N), puis glissez la courroie vers

le haut ou vers le bas sur le support cousu pour un

meilleur ajustement (Figure O).

WEARING THE BACKPACK

VACUUM

1. Loosen the shoulder straps and the waist belt. Lift

the vacuum and slide your arms through the straps

(Figure J).

2. Connect the waist strap (Figure K).
3. Tighten the waist belt by grabbing the ends of the

straps, identified with a purple "2", and pulling each

end toward each other and then directly outward

from the center of the body. It is very important that

the weight of the unit be concentrated on your hips

rather than your shoulders (Figure L).

4. Adjust the shoulder straps, identified with a purple

"3", so that the upper harness pad touches your

back between your shoulders. Unit should fit com-

fortably with the weight still concentrated on your

hips (Figure M).

5. Connect the sternum strap buckle, identified with a

purple "4" (Figure N), and slide the strap up or down

on the sewn-in wire support for the best fit (Figure O).

Figure J

Figure L

Figure K

Figure M

Figure N

Figure O

INTERCHANGEABLE HARNESS

PADS

1. The upper harness padding and lower harness pad-

ding are attached to the backpack through Velcro

straps located on the rear of the harness pad.

2. To switch the harness, pull the upper half of the

harness cover up and away from the plastic inside.

3. Slide the cover downwards to remove from the plastic

pieces (Figure I).

4. Perform the steps in reverse to place your personal

harness on the vacuum, ensuring that the Velcro is

properly secured by pressing on the purple fabric

pockets.

Figure H

Figure I

1

1

ProTeam Owner's Manual

/ Manual del propietario de ProTeam /

Mode d’emploi ProTeam – 7

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Contents / Contenido / Table des matières; INSPECCIÓN

Contents / Contenido / Table des matières Important Safety Instructions / Instrucciones importantes de seguridad / Importantes mesures de sécurité ............................................................................................................................................................

Página 4 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; IMPORTANT SAFETY; WARNING; ADVERTENCIA; MISE EN GARDE

2 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precaucio- nes básicas, entre las que se incluyen las siguientes:Lea el Manual del Propietario antes de usar...

Página 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15. Use with extra care when cleaning stairs. 16. DO NOT vacuum flammable or combustible materials or anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 17. Spark...

Otros modelos de aspiradoras ProTeam

Todos los aspiradoras ProTeam