NE NYISSA KI EZZEL; ATENTIE: NU DESCHIDETI; èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ · ̊Ú ̧ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ; Íå îòêpûâàéòå - Candy AQUA 1100DF(DFS) - Manual de uso - Página 10

Candy AQUA 1100DF(DFS)

Lavadora Candy AQUA 1100DF(DFS) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

18

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

19

HU

Az ábrán látható módon

rögzítse alulra a hullámlemezt.

Csatlakoztassa a tömlŒt a

csapra.

A készüléket új

tömlŒgarnitúrával kell a

vízhálózatra csatlakoztatni.

A régi tömlŒgarnitúrákat nem

szabad újra használni.

FONTOS!

NE NYISSA KI EZZEL

EGYIDEJÙLEG A CSAPOT.

Állítsa a mosógépet a fal mellé.

Akassza a kifolyócsövet a kád

peremére úgy, hogy a csŒ ne

tekeredjen vagy ne

csavarodjon meg.

Ennél jobb megoldás az, ha a

kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ

nyílásra csatlakoztatja,

amelynek az átmérŒje nagyobb

a kifolyócsŒ átmérŒjénél, és

legalább 50 cm magasságban

van.

Használja a mellékelt mıanyag

csŒtoldatot.

RO

Aplicati folia suplimentara la

baza ca in figura.

Conectati tubul de apa la

robinet. Masina trebuie

conectata la reteaua de apa

folosind exclusiv furtunele din

dotare. Nu folositi furtune vechi,

utilizate.

ATENTIE: NU DESCHIDETI

IN ACEST MOMENT

ROBINETUL.

Asezati masina langa perete si

puneti tubul de evacuare

la marginea cazii, avand grija

ca acesta sa nu fie strangulat

sau indoit.

Este mai bine sa conectati

tubul la o teava de evacuare

fixa care trebuie sa aiba un

diametru mai mare decat

cel al tubului si o inaltime

minima de 50 cm. Daca este

necesar utilizati cotul de plastic

din dotare.

Çaêpeïèòå

ècò

ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa

a

ía äíe, êaê ïoêaçaío ía

pècyíêe.

Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê

âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê

ìàøèíå.

èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ

Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı

ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë

ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

Âíèìàíèå!

Íå îòêpûâàéòå

âîäîïpîâîäíûé êpàí.

Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,

îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,

÷òîáû îòñóòñòâîâàëè

ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,

çàêpåïèòå ñëèâíó

ю

òpóáó íà

áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê

êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ

ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä

ópîâíåì ïîëà 50 ñì è

äèàìåòpîì áîëüøå

äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.

 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè

èñïîëüçóéòå æåñòêîå

óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà

ñëèâíîé òpóáû.

RU

Aplique la lamina de

polionda como se muestra

en la figura.

Conecte el tubo del agua

al grifo.

El aparato debe ser

conectado a la red

hidraulica sólo con los

nuevos tubos de carga

disponibles en dotación.

Los viejos tubos de carga no

tienen que ser reutilizados.

ATENCIÓN:

NO ABRA EL GRIFO.

Acerque la lavadora a la

pared procurando que no

se formen curvas o

estrangulamientos, fije el

tubo desagüe al borde de

la pila.

o mejor aún, a un desagüe

fijo, con un diámetro mayor

que el del tubo de la

lavadora, a una altura

mínima de 50 cm.

En caso necesario, utilice la

curva rígida adjunta.

ES

PT

Fixe a placa de material

ondulado no fundo da

mãquina, da forma indicada

na figura.

Ligue a mangueira de

admissão de água à torneira

de alimentação.

Os acessórios devem estar

ligados à torneira da água,

usando mangueiras novas.

As mangueiras não devem

ser reutilizadas.

ATENÇÃO:

NÃO ABRA A TORNEIRA!

Encoste a máquina à parede.

Prenda o fim da mangueira

de esgoto por cima da borda

da bacia ou do tubo de

descarga, assegurando-se de

que não esteja torcida ou

dobrada.

Sempre que possível, utilize um

tubo de esgoto fixo com um

diâmetro superior ao da

mangueira de esgoto da

máquina de lavar, a fim de

permitir a saída do ar.

O topo da mangueira de

esgoto deverá estar a uma

altura mínima de 50 cm.

Se necessário use a curva

rígida fornecida juntamente

com a máquina.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS; Candy; CANDY; Êàíäè; ENHORABUENA

2 3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci ...

Página 3 - ÏAPAÃPAÔ; CAPITOLUL; TARTALOMJEGYZÉK

CAPÍTULO CAPÍTULO ÏAPAÃPAÔ FEJEZET CAPITOLUL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Programtáblázat Programválasztás Mosószertároló fiók A...

Página 4 - A készülék leszállításakor; CÍMJEGYZÉK; EZEKET A; EllenŒrizze, hogy a gép nem; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CONSÉRVELOS; CAPÍTULO 1; GUARDE ESTES

6 7 D A B C HU 1. FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK C) GARANCIAJEGY D) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁROLNI. EllenŒrizze, hogy a gép nem sérült-...

Otros modelos de lavadoras Candy

Todos los lavadoras Candy