Dewalt DWMT70783 - Manual de uso - Página 12
Herramienta de corte Dewalt DWMT70783 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – Maintenance Continued; noTe: use SAe #10 weight oil if air tool oil is not available.; WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally,; SERVICE INFORMATION; WAlT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
- Página 3 – GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
- Página 4 – Español; seguridad; ESPECIFICACIONES; TRASERO; DIÁMETRO DE LA MORDAZA
- Página 5 – SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Página 7 – ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; cÓMo eVITArlo
- Página 8 – ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES
- Página 9 – RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA
- Página 10 – ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO
- Página 11 – ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES ADICIONAlES DE; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 13 – Suministro de aire; no debe exceder la PSI de servicio especificada en la; Reglas de seguridad para herramientas
- Página 14 – Uso apropiado de la herramienta; Esta herramienta requiere lubricación; Uso de una amoladora recta
- Página 15 – Uso de una amoladora recta (continuación); LISTA DE CONTROL PREVIA A LA; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; ENSAMBLE DE LA HERRAMIENTA PARA; noTA: Compruebe siempre el desgaste de la herramienta
- Página 16 – IMporTAnTe: Antes de utilizar esta herramienta, compruebe que; PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS; seguridad del acelerador; NOTICE D’EMPLOI
- Página 17 – ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; DeWAlT. Esta garantía no se extiende a los
- Página 18 – GLOSARIO; las indicaciones siguientes:; oShA y cumplen los estándares de seguridad de
40
Español
CARACTERÍSTICAS
VIrolA
La
virola (A) permite que pueda
sujetar firmemente el mandril de una
herramienta para insertar. La
tuerca
de la virola (B) y el husillo (c) están
diseñados con dos lados planos para
para permitir insertar fácilmente el
conjunto de la herramienta para insertar
con las llaves proporcionadas.
GATIllo
El
gatillo (D) permite al operador
controlar el arranque y la parada dela
herramienta neumática.
pAlAncA De SeGurIDAD Del
AcelerADor
La
palanca de seguridad del
acelerador (e) evita que la herramienta
se accione accidentalmente.
cuerpo erGonÓMIco
El cuerpo de la herramienta
neumática está hecho de
aluminio para proporcionar un
peso reducido y una relación
peso-potencia superior. Esta
herramienta neumática posee
un
agarre ergonómico
(I) hecho de un diseño de
elastómero termoplástico
moldeado (TPE) para
proporcionar una comodidad
mejorada, una reducción del resbalamiento y un mejor control de la
herramienta.
enTrADA De AIre
La
entrada de aire (F) de la herramienta que se encuentra en
la parte inferior de la empuñadura se utiliza para conectar una
fuente de suministro de aire con una rosca americana NPT de 1/4”
estándar.
eScApe
El
escape (G) se encuentra en la base de la empuñadura y permite
orientar el escape fuera del área de trabajo del operador.
TornIllo De conTrol De VelocIDAD
El
tornillo de control de velocidad (h) permite al operador
incrementar o reducir la velocidad de giro de la herramienta.
El tornillo de control de velocidad puede ajustarse con un
destornillador plano.
A
E
D
F
H
G
C
FLAT
FLAT
FLAT
FLAT
B
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
15 English Maintenance Continued noTe: use SAe #10 weight oil if air tool oil is not available. 4. Connect the tool to an air source, cover the exhaust end with a towel and run for about 20 to 30 seconds. WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, cal...
31 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE...
32 Español AMOLADORA RECTA DWMT70783 A. VirolaB. Tuerca de la virolaC. HusilloD. GatilloE. Palanca del acelerador de seguridad F. Entrada de aire de ¼” G. EscapeH. Tornillo de control de velocidadI. Cuerpo ergonómico ESPECIFICACIONES MoDelo DWMT70783 VelocIDAD lIBre (A 90 pSI) 25000 RPM TIpo De eS...