Verificación; NOTA - Dewalt DXCMV5048055.1 - Manual de uso - Página 22

Índice:
- Página 1 – Parts purchased separately:
- Página 3 – I. Válvula reguladora; Especificaciones de la bomba; Cilindros; Especificaciones
- Página 5 – Español; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO; CÓMO EVITARLO
- Página 6 – PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
- Página 7 – Elementos y accesorios:
- Página 8 – PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL; ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
- Página 9 – ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES; ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Página 10 – ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES; ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
- Página 11 – CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE; LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE; INTERRUPTOR DE PRESIÓN; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR; ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS
- Página 12 – Mantenimiento; Instalación
- Página 13 – INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS; Lubricación y aceite; COMPRESOR DE AIRE; Compatibilidad; Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan; Lugar
- Página 14 – ÁREAS HÚMEDAS; Anclaje del compresor de aire; Riesgo de explosión. La vibración excesiva; Instrucciones para la conexión eléctrica; La instalación eléctrica indebida de este
- Página 15 – Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-; en la sección; Interruptor principal de alimentación
- Página 16 – Riesgo de Explosión. Los tubos de plástico
- Página 17 – Cómo detenerla; antes; Antes de cada puesta en marcha; Cómo verificar la válvula de seguridad
- Página 18 – Cómo poner en marcha
- Página 20 – El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras; ADVERTENCIA; FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y
- Página 22 – Verificación; NOTA
- Página 23 – Regulación de la tensión de la correa; Regulación de la Tensión de la Correa; Deflexión; Polea y volante – Alineación; Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de
- Página 24 – Incluso pérdidas menores, pueden causar una
- Página 25 – TOME NOTA; Service d’entretien additionnel; El uso de accesorios no recomendados; Información del servicio técnico
- Página 27 – ¿Cómo puede obtener servicio?
- Página 28 – EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE; Si sus etiquetas de advertencia se tornan
- Página 29 – necesiten la asistencia de un técnico; Problema Código
- Página 30 – CÓDIGO CAUSA POSIBLE; Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique; Ajustar la tensión de la correa
- Página 31 – ceite de la bomba del compresor
- Página 32 – Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D; Compressor Pump Oil
- Página 33 – presión
- Página 36 – For product, service or warranty information contact us at:
78
Español
madamente 49 onzas fluidas (1,45 litros).
Verificación
1. El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (P).
2. En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (N) y
agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de
vidrio.
Cambio
ADVERTENCIA:
Drene el tanque a fin de liberar la presión de aire
antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para
drenaje del aceite.
1. Extraiga el tapón del aceite (N).
2. Extraiga del tapón de drenaje del aceite (O) y drene el aceite
en un recipiente adecuado.
3. Reponga el tapón de drenaje del aceite (O) y ajústelo
firmemente.
4. Agregue aceite lentamente al compresor hasta que el nivel
alcance la mitad del visor de vidrio (P).
NOTA
: Al llenar el
cárter del cigüeñal, el aceite fluye muy lentamente dentro de
la bomba. Si el aceite fuese agregado rápidamente rebalsará
y aparentará haberse llenado.
AVISO:
Riesgo de daño a la propiedad. Sobrepasar el nivel de
aceite causará la falla prematura del compresor. No exceda su
llenado.
5. Reponga el tapón del aceite (N) y ajústelo firmemente.
Q = Lleno
R = Agregar
O = Tapón
P = Cristal de la vista del nivel de
aceite
N = Tapon de llenado de aceite
Fig. 4
O
N
P
Correa - Reemplazo
ADVERTENCIA:
Esta unidad se enciende automáticamente.
SIEMPRE apague el interruptor general eléctrico y purgue
toda la presión del sistema antes de reparar el compresor y
también cuando el compresor no se esté utilizando. No utilice
la unidad si se le han retirado las cubiertas o el protector
de la correa. Existe riesgo de lesión grave por contacto con
partes móviles.
Riesgo de quemaduras. Superficies calientes.
El cabezal de la bomba y las piezas circundantes están
muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se
enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Off”, desconectar el
suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
R
Q
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
23 English Parts purchased separately: The warranty for parts purchased separately such as: pumps, motors, etc., are as follows:From Date of Purchase • All single & two stage pumps 1 year • Electric motors 90 days • Universal motor/pump 30 days • All other parts 30 days • No return authoriza...
59 Español Compresor de aire A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)] C. Manómetro del tanque de aire D. Salida de la línea de aire E. Válvula de seguridad F. Válvula de drenaje del tanque de aire G. Varilla para medición del nivel de aceit...
61 Español • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamient...
Otros modelos de compresores Dewalt
-
Dewalt D55140
-
Dewalt D55140W12233
-
Dewalt D55140W2350K
-
Dewalt D55146
-
Dewalt D55167
-
Dewalt D55168
-
Dewalt DCC2520B
-
Dewalt DWFP126W23350K
-
Dewalt DWFP126W917233
-
Dewalt DWFP1KIT