ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR; Controlar el nivel de aceite del motor (Q); VOORDAT U DE MOTOR START - Husqvarna ST 227P - Manual de uso - Página 32

Husqvarna ST 227P
Cargando la instrucción

37

ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR

Controlar el nivel de aceite del motor (Q)

El motor de su máquina quitanieves viene de la fábrica ya lleno de aceite.
1. Controlar el aceite del motor con la máquina quitanieves sobre terreno

llano.

2. Sacar el tapón / varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla, volver a

poner la varilla y enroscar el tapón firmemente, esperar algunos segun-

dos, sacar la varilla y leer el nivel de aceite. Si fuera necesario, añadir

aceite hasta llegar a la marca “FULL” (lleno) en la varilla. No llenar más

de lo debido.

Para cambiar el aceite del motor, ver “COMO CAMBIAR EL ACEITE

DEL MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.

Añadir gasolina (R)

Llenar el depósito de carburante hasta la parte inferior del cuello de

abastecimiento del depósito. No llenar demasiado. Usar gasolina nueva,

limpia y normal sin plomo con un mínimo de 87 octanos. No mezclar

aceite con gasolina. Comprar el carburante en cantidades que se pu-

edan utilizar en un máximo de 30 días para asegurar que la gasolina

sea nueva.

ADVERTENCIA: Limpiar todo aceite o carburante derramado. No

almacenar, derramar o usar gasolina cerca de una llama libre.

VOORDAT U DE MOTOR START

Controleer het oliepeil (Q) van de motor

De motor van uw sneeuwruimer is gevuld door de fabrikant bij u afgeleverd.
1. Controleer de motorolie van de sneeuwruimer op effen terrein.
2. Draai het oliedeksel met peilstok los en veeg hem schoon, plaats de peilstok terug en draai vast, wacht een paar seconden,

draai los en lees het oliepeil af. Indien noodzakelijk kunt u de olie aanvullen tot “FULL”-ijk op de peilstok is bereikt. Niet meer

vullen dan tot het aangegeven niveau.

Om de motorolie te vervangen, zie “MOTOROLIE VERVANGEN” in het Onderhoud van deze handleiding.

Benzine (R) toevoegen

Vul de tank tot de onderkant van de tankvernauwing. Niet meer vullen dan tot het aangegeven niveau. Gebruik verse,

schone, gewoon ongelode benzine met een min i mum van 87 octaan. Mix de benzine niet met olie. Koop brandstof in

hoeveelheden die binnen 30 dagen gebruikt kunnen worden om de versheid van de brandstof te garanderen.

WAARSCHUWING: Veeg alle gemorste olie of brandstof af. benzine niet opslaan, morsen of gebruiken bij een

open vlam.

PRIMA DI RIAVVIARE IL MOTORE

Controllo del livello dell’olio (Q)

Il motore del vostro spazzaneve vi è stato fornito dalla casa produttrice già pieno di olio.
1. Controllare il livello dell’olio del motore con lo spazzaneve posto a livello del terreno.
2. Togliere il tappo dotato di asta per misurare il livello dell’olio, pulire quest’ultima con un panno, reinserirla e avvitare il tappo.

Attendere qualche secondo, estrarre nuovamente l’asta e leggere il livello dell’olio. Se fosse necessario, aggiungere dell’altro

olio fino a raggiungere la tacca “FULL” sull’asta. Non riempire in eccesso.

Per cambiare l’olio al motore, si seguano le istruzioni riportate nel paragrafo “PER CAMBIARE L’OLIO AL MOTORE” con-

tenute nel capitolo riguardante la Manutenzione di questo manuale.

Aggiungere benzina (R)

Riempire il serbatoio del carburante dal fondo del collo di riempimento. Non riempire eccessivamente. Utilizzare benzina

fresca, pura e regolarmente senza piombo con un minimo di 87 ottani. Non mescolare olio e benzina. Ordinare benzina in

quantità che possano essere smaltite nell’arco di trenta giorni, in modo da garantire sempre la freschezza del carburante.

PERICOLO: Rimuovere con un panno eventuali residui di olio o benzina. Non conservare, versare o utilizzare

benzina vicino ad una fiamma o ad una fonte di calore.

E

Q

R

U

S

D

C

V

T

F

CC

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES; Formación

6 TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES Formación 1. Leer atentamente el manual de instrucciones de func- ionamiento y mantenimiento. Familiarizarse completa- mente con los mandos y el uso correcto de la máquina. Conocer como parar la unidad y desconectar los mandos rápidamente...

Página 9 - Como preparar su máquina quitanieves; Abrir la empuñadura superior; Hoe uw sneeuwruimer te monteren; Het uitpakken van de bovenste hendel; Come preparare lo spazzaneve; Impugnatura superiore aperta

14 A Como preparar su máquina quitanieves Guarde los pernos de seguridad adicionales, las tuercas y la llave múltiple suministrados en la bolsa de piezas. NOTA: La llave de apriete múltiple se puede usar para montar la cabeza rotante del conducto a la máquina quitanieves y para hacer regulaciones de...

Página 18 - Pour utiliser la commande d’étrangleur (E)

23 CHOKE CONTROL TRUC TIONS E To use choke control (E) The choke control is located on the engine. Use the choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine.• To engage choke, turn knob clockwise to “FULL”. Slowly turn knob clockwise to disengage. Bedienung des...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna