Sustituir las correas; ANTES DE REEMPLAZAR LAS CORREAS; PARA EXTRAER LA CORREA DE LA BARRENA - Husqvarna ST 227P - Manual de uso - Página 51

Índice:
- Página 3 – TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES; Formación
- Página 9 – Como preparar su máquina quitanieves; Abrir la empuñadura superior; Hoe uw sneeuwruimer te monteren; Het uitpakken van de bovenste hendel; Come preparare lo spazzaneve; Impugnatura superiore aperta
- Página 18 – Pour utiliser la commande d’étrangleur (E)
- Página 21 – Het bedienen van de sneeuwuitstoot; Regolare la bocca di scarico della neve
- Página 24 – Usar la herramienta para la limpieza; De ontstopper gebruiken; Utilizzo dello strumento di pulitura
- Página 26 – Moverse adelante y atrás; Voorwaarts en achterwaarts bewegen; Per spostarsi in avanti o all’indietro
- Página 29 – Per regoalre la piastra di slittamento (N)
- Página 32 – ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR; Controlar el nivel de aceite del motor (Q); VOORDAT U DE MOTOR START
- Página 46 – Máquina quitanieves; Sneeuwruimer; Spazzaneve
- Página 48 – Vis de cisaillement; Vis de cisaillement de la vis sans fin; Vis de cisaillement de la roue à aube; Pernos de seguridad; Pernos de seguridad de la barrena
- Página 51 – Sustituir las correas; ANTES DE REEMPLAZAR LAS CORREAS; PARA EXTRAER LA CORREA DE LA BARRENA
- Página 52 – REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN; PARA EXTRAER LA CORREA DE TRANSMISIÓN; DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS CORREAS
- Página 58 – Storage; Lagerung; Entreposage; Almacenaje
64
Sustituir las correas
Las correas de la barrena y de la tracción no se pueden regular. Si las correas están dañadas o empiezan a resbalar por el
desgaste, se tendrían que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean sustituidas por un centro de servicio calificado.
NOTA:
Se recomienda que se sustituyan al mismo tiempo las correas de la barrena y de la tracción.
Las correas en V de su máquina quitanieves están fabricadas de modo especial y tienen que ser sustituidas sólo por otras
correas originales (OEM) disponibles en el negociante más cerca. El uso de otras correas que no sean OEM puede causar
daños a las personas o a la máquina quitanieves.
ADVERTENCIA: Para sustituir las correas, es necesario desmontar la máquina quitanieves. Mientras se desmonta el
alojamiento de la barrena (1) de la carcasa (2), es importante que un ayudante se sitúe en la posición de operación y
agarre (3). Heridas per-sonales graves y/o averías a la unidad podrían ocasionarse si la máquina quitanieves cayera
durante el cambio de las correas.
ANTES DE REEMPLAZAR LAS CORREAS
1. VACIAR LA GASOLINA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE – Vaciar
la gasolina del depósito del carburante en un contenedor apropiado,
al exterior, legos de fuego o llamas. Limpiar toda gasolina derramada.
2. DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN – Aflojar la contratuerca
que asegura la cabeza rotante del conducto al soporte de montaje lo
suficiente para poder levantar la cabeza rotante del conducto y des-
montar el conducto de eyección de la máquina quitanieves.
3. DESMONTAR EL CUBRE CORREAS – Ver “DESMONTAR EL CUBRE
CORREAS” en esta sección del manual.
REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA BARRENA
PARA EXTRAER LA CORREA DE LA BARRENA
1. Retire los pernos superiores de 5/16 pulg. (A) y los pernos inferiores
de 1/4 pulg. (B) a ambos lados de la carcasa (C). No deseche estos
pernos.
2. Afloje SIN RETIRAR los pernos inferiores de 5/16 pulg. (D) a ambos
lados de la carcasa.
3. Extraiga la correa de la barrena (E) de la polea del motor (F).
4. Incline la sección trasera hacia abajo. La sección delantera quedará
inclinada hacia delante, pues el perno inferior actúa como un gozne entre
ambas secciones. Utilice un bloque debajo del punto de articulación
para sujetar el quitanieves en posición inclinada como se muestra.
5. Mueva el brazo tensor (G) de la correa de la barrena y extraiga la correa
(E) del brazo tensor.
PARA INSTALAR LA CORREA DE LA BARRENA
1. Mueva el brazo tensor (G) y coloque la correa (E) alrededor y dentro
de la ranura de la polea de la barrena (H).
NOTA:
Asegúrese de no atrapar la correa entre la carcasa y el alojamiento
de la barrena cuando ensamble la unidad.
2. Retire el bloque que colocó debajo del quitanieves. Levante las asas
(I) para inclinar hacia delante la sección trasera. La sección delantera
se levantará hacia atrás y girará uniéndose a la sección trasera.
3. Asegúrese de que la correa esté bien introducida dentro de la ranura
de la polea de la barrena.
4. Instale los pernos de 5/16 pulg. que aflojó y retiró antes y apriételos
firmemente. (8–12 pies- libras / 11–16 Nm).
Instale los pernos de 1/4 pulg. (B) que retiró antes y apriételos firmemente.
(4–6 pies- libras / 5–8 Nm).
5. Instale la correa de la barrena (E) en la polea del motor (F). Asegúrese
de que la correa esté bien dirigida alrededor de la polea loca y encajada
en la ranura de la polea del motor.
6. Opere todos los mandos para comprobar que estén bien instalados y
que todos los componentes se mueven de manera correcta.
Proceda con las instrucciones de “DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS
CORREAS”.
B
E
H
I
F
G
D
C
A
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
6 TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES Formación 1. Leer atentamente el manual de instrucciones de func- ionamiento y mantenimiento. Familiarizarse completa- mente con los mandos y el uso correcto de la máquina. Conocer como parar la unidad y desconectar los mandos rápidamente...
14 A Como preparar su máquina quitanieves Guarde los pernos de seguridad adicionales, las tuercas y la llave múltiple suministrados en la bolsa de piezas. NOTA: La llave de apriete múltiple se puede usar para montar la cabeza rotante del conducto a la máquina quitanieves y para hacer regulaciones de...
23 CHOKE CONTROL TRUC TIONS E To use choke control (E) The choke control is located on the engine. Use the choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine.• To engage choke, turn knob clockwise to “FULL”. Slowly turn knob clockwise to disengage. Bedienung des...