How to set up your snow thrower; Unfold upper handle; Zusammensetzen der Schneefräse; Oberen griff aufklappen; Comment installer votre souffleuse; Dépliez le levier de commande supérieur - Husqvarna ST 227P - Manual de uso - Página 8

Índice:
- Página 3 – TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES; Formación
- Página 9 – Como preparar su máquina quitanieves; Abrir la empuñadura superior; Hoe uw sneeuwruimer te monteren; Het uitpakken van de bovenste hendel; Come preparare lo spazzaneve; Impugnatura superiore aperta
- Página 18 – Pour utiliser la commande d’étrangleur (E)
- Página 21 – Het bedienen van de sneeuwuitstoot; Regolare la bocca di scarico della neve
- Página 24 – Usar la herramienta para la limpieza; De ontstopper gebruiken; Utilizzo dello strumento di pulitura
- Página 26 – Moverse adelante y atrás; Voorwaarts en achterwaarts bewegen; Per spostarsi in avanti o all’indietro
- Página 29 – Per regoalre la piastra di slittamento (N)
- Página 32 – ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR; Controlar el nivel de aceite del motor (Q); VOORDAT U DE MOTOR START
- Página 46 – Máquina quitanieves; Sneeuwruimer; Spazzaneve
- Página 48 – Vis de cisaillement; Vis de cisaillement de la vis sans fin; Vis de cisaillement de la roue à aube; Pernos de seguridad; Pernos de seguridad de la barrena
- Página 51 – Sustituir las correas; ANTES DE REEMPLAZAR LAS CORREAS; PARA EXTRAER LA CORREA DE LA BARRENA
- Página 52 – REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN; PARA EXTRAER LA CORREA DE TRANSMISIÓN; DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS CORREAS
- Página 58 – Storage; Lagerung; Entreposage; Almacenaje
13
How to set up your snow thrower
Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag.
NOTE:
The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head
to snow thrower and making ad just ments to the skid plates.
Unfold upper handle
1. Raise upper handle (A) to the operating position.
2. Adjust the handle height to desired position using the appropriate mounting
holes (B) and tighten lower handle knobs (C) securely.
3. Install the additional carriage bolts (D) and handle knobs (C) that are
supplied in the bag of parts to secure upper handle (E) to lower handle
(F).
Zusammensetzen der Schneefräse
Legen Sie die in Kunststoffbeuteln verpackten Spezialscherschrauben, Mut-
tern und den Multi-Schraubenschlüssel für später beiseite.
HINWEIS:
Der Kombischraubenschlüssel dient der Mon tage der Drehvor-
richtung für die Auswurfrinne an der Schneefräse, und der Einstellung der
Gleitkufen.
Oberen griff aufklappen
1. Heben Sie den oberen Griff (A) in die Betriebsposition an.
2. Stellen Sie die Höhe des Lenkers unter Verwendung der entsprechenden
Montagebohrungen (B) auf die gewünschte Position ein, und ziehen Sie
die unteren Griffknöpfe (C) sicher fest.
3. Installieren Sie die zusätzlichen Schlossschrauben (D) und Griff Knöpfe
(C), die in der Tasche von Teilen geliefert werden, zu den oberen Griff
(E) am unteren Griff (F) zu sichern.
Comment installer votre souffleuse
Mettre de côté les boulons de cisaillement, les écrous et la clé à douilles
multiples fournis dans le sac de pièces.
REMARQUE:
Les multiples clés peuvent être utilisées pour l’assemblage
de la tête rotative de la goulotte d’évacuation vers la souffleuse et pour faire
des ajustements sur la plaque de protection du carter inférieur.
Dépliez le levier de commande supérieur
1. Relever le guidon supérieur (A) jusqu'en position de fonctionnement.
2. Réglez la hauteur de la poignée à la position désirée en utilisant les
orifices de montage appropriés (B) et serrez correctement les manettes
de la poignée inférieure (C).
3. Installez les boulons de carrosserie supplémentaires (D) et des poignées
de levier (C) qui sont fournis dans le sac de pièces à fixer le levier
supérieur (E) à la poignée inférieure (F).
C
B
F
D
D
E
C
A
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
6 TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES Formación 1. Leer atentamente el manual de instrucciones de func- ionamiento y mantenimiento. Familiarizarse completa- mente con los mandos y el uso correcto de la máquina. Conocer como parar la unidad y desconectar los mandos rápidamente...
14 A Como preparar su máquina quitanieves Guarde los pernos de seguridad adicionales, las tuercas y la llave múltiple suministrados en la bolsa de piezas. NOTA: La llave de apriete múltiple se puede usar para montar la cabeza rotante del conducto a la máquina quitanieves y para hacer regulaciones de...
23 CHOKE CONTROL TRUC TIONS E To use choke control (E) The choke control is located on the engine. Use the choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine.• To engage choke, turn knob clockwise to “FULL”. Slowly turn knob clockwise to disengage. Bedienung des...