Depósito de combustible; Almacenamiento; Palanca de ajuste del asiento - Husqvarna Z142 - Manual de uso - Página 17

Índice:
- Página 2 – C O N T E N T S
- Página 4 – CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD; Para implementar mejoras, las specificaciones
- Página 5 – I N T R O D U C C I Ó N; eficiencia superior al cortar con rapidez áreas
- Página 6 – Número de fabricación; Buen servicio
- Página 7 – S Í M B O L O S Y R Ó T U L O S; INFORMACIÓN IMPORTANTE; Xxxx xxxxxx; ADVERTENCIA; Xxxx xxxxxx xxxxx
- Página 8 – S E G U R I D A D; Uso general; cuando atraviese superficies de grava.; CAUSAR LESIONES GRAVES O LA; Seguridad infantil
- Página 9 – con buena luz artificial.; Equipo de seguridad personal
- Página 10 – Manipulación segura de la gasolina; haya una flama; Mantenimiento general; inflamable y los vapores son explosivos.
- Página 11 – No interfiera con la función propia de los
- Página 12 – estacionamiento no es suficiente para bloquear; Transporte; Consulte y respete las normas de tráfico locales; Remolque; para detenerse. No remolque en una superficie; Parachispas
- Página 13 – C O N T R O L E S
- Página 14 – Palancas de control de la dirección; Freno de estacionamiento; La máquina puede girar
- Página 15 – Interruptor de encendido; NOTA: El indicador de servicio funciona (horas; Estrangulador
- Página 16 – Varillajes de derivación; Para obtener; Eleve siempre
- Página 17 – Depósito de combustible; Almacenamiento; Palanca de ajuste del asiento
- Página 18 – O P E R A C I Ó N; Capacitación; movimiento del cortacésped en una superficie dura,; Dirección; Para mover la máquina hacia adelante y hacia; Compruebe que haya suficiente combustible en; Antes de arrancar
- Página 19 – Arranque del motor; estacionamiento firmemente hacia afuera, hasta; Operación; NOTA: El cortacésped está equipado con un
- Página 20 – Detención del motor; Observe e identifique rocas y otros objetos fijos; Trabajo en pendientes; Conducción
- Página 21 – es deficiente porque las ruedas se hunden en el; Mover la máquina manualmente; LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está
- Página 22 – M A N T E N I M I E N TO; Programa de mantenimiento; Mantenimiento
- Página 23 – Asegúrese siempre de que el cable ROJO de
- Página 24 – Batería; Para quitar los cables, invierta el orden; Quite el cable ROJO de las dos baterías en; Limpieza de la batería y los bornes; Afloje las dos tuercas de los pernos en J; Cambio de la batería; Primero conecte el cable ROJO de la batería; INFORMACIÓN IMPORTANTE:
- Página 25 – Sistema de seguridad; NOTA: Si los controles de la dirección no se mantienen; detención y compruebe que haya suficiente
- Página 26 – Presión de los neumáticos; NO agregue; Ruedecillas; Desmontaje y montaje; Correas en V; NOTA: La correa mostrará algunas pequeñas; Extracción de la correa del equipo; NOTA: Para facilitar la instalación de la cinta de la
- Página 27 – Ajuste del equipo de corte; Nivelación del equipo; una superficie nivelada. Asegúrese de que los
- Página 28 – Discos de corte; AVISO; El afilado de las cuchillas debe realizarlo un; Reemplazo de las cuchillas; Limpieza
- Página 29 – L U B R I C A C I Ó N; Información general; correas o las superficies de avance de las poleas; las correas o las superficies de avance de la; Transmisión; Cambiar filtro
- Página 30 – Cambio de aceite del motor; NOTA: Cambie el aceite del motor cuando; quemaduras, se debe apagar el motor y dejar; Engrasadores de rueda y equipo; Montaje de la rueda delantera
- Página 31 – S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; Sistema de; El motor funciona con dificultad; Obstrucción en el filtro o suministro de; La máquina vibra; Ventilación deficiente alrededor del motor; La máquina se mueve lentamente, de forma; Varillaje de desviación de la bomba hidráulica; El equipo de corte no está acoplado; Las cuchillas están desafiladas
- Página 32 – A L M A C E N A M I E N TO; Almacenamiento durante el invierno; almacenamiento al final de la temporada de corte; Servicio; inflamable y puede provocar daños personales
- Página 34 – D ATO S T É C N I C O S; A presión con filtro de aceite
- Página 35 – TORNILLOS HEXÁGONOS; Especificaciones de par
- Página 36 – R E G I S T R O D E S E R V I C I O; SERVICIO DE ENTREGA; Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite
- Página 37 – DESPUÉS DE 10 HORAS; Comprobar el filtro de aire de la bomba de combustible; SERVICIO DE 50 HORAS
- Página 38 – SERVICIO DE 100 HORAS
51
C O N T R O L E S
Depósito de combustible
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La experiencia
indica que los combustibles mezclados con
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, lo que lleva a la
separación y la formación de ácidos durante el
almacenamiento. El gas ácido puede dañar el
sistema de combustible de un motor mientras
está almacenado. Para evitar problemas en
el motor, el sistema de combustible se debe
vaciar antes de ser almacenado por 30 días o
más. Drene el tanque de gasolina, encienda el
motor y déjelo en marcha hasta que los tubos
de combustible y el carburador estén vacíos.
Use combustible nuevo la temporada siguiente.
Consulte la sección
Almacenamiento
para
obtener más información. No use productos de
limpieza para motor o carburador en el depósito
de combustible porque puede ocurrir un daño
permanente.
Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar
combustible. La máquina tiene un solo depósito
de combustible, justo detrás de la consola. La
capacidad del depósito es de 13,25 litros.
Revise con regularidad la junta del tapón de la
gasolina para ver si hay daños y mantenga la tapa
debidamente apretada.
El motor se pondrá en funcionamiento en un mínimo
de 85 octanos gasolina sin plomo (no mezcla de
aceite). Se puede utilizar gasolina de alquilatos
adaptada para el medio ambiente. Consulte
también la sección Datos técnicos relacionada
con el combustible etanol. No se admite el uso de
combustible metanol. No utilice combustible E85 a
base de alcohol. Pueden producirse daños en el
motor y sus componentes.
Cuando use la máquina en temperaturas inferiores
a 0° C, use gasolina de invierno limpia y nueva para
asegurar un buen arranque en climas fríos.
ADVERTENCIA:
La gasolina es altamente
inflamable. Respete las precauciones y llene el
depósito de combustible al aire libre (consulte
las instrucciones de seguridad).
ADVERTENCIA:
Llene hasta la parte
inferior del tubo de llenado. No lo llene de más.
Limpie las salpicaduras de aceite o combustible.
No almacene, derrame ni use gasolina cerca de
una flama abierta.
ADVERTENCIA:
El motor y el sistema
de escape se calientan mucho durante el
funcionamiento. Existe riesgo de quemaduras
si se tocan. Deje que el motor y el sistema de
escape se enfríen antes de llenar el depósito de
combustible.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento se puede ajustar longitudinalmente.
Al realizar los ajustes, la palanca situada bajo el
lado derecho del asiento se levanta, tras lo cual el
asiento se puede mover hacia delante o hacia atrás.
4. Pruebe la unidad conduciéndola a aceleración
máxima y con ambas palancas de control de
movimiento en la posición completamente
hacia delante. Gire gradualmente el perno de
alineación del lado derecho hasta que la unidad
comience a desviarse notablemente hacia la
derecha.
5. Conduzca hacia delante a aceleración máxima
con ambas palancas de control de movimiento
en la posición completamente hacia adelante.
Gire gradualmente el perno de alineación
izquierdo hasta que la unidad se desplace en
línea recta.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
C O N T E N T S INTRODUCTION ...................................................... 4 Driving and Transport on Public Roads ............... 4 Towing .................................................................. 4 Operating ............................................................. 4 SYMBOLS ...
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE.UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire...
39 I N T R O D U C C I Ó N Felicitaciones Gracias por adquirir un cortacésped Husqvarna. Esta máquina se ha fabricado para lograr una eficiencia superior al cortar con rapidez áreas grandes. Un panel de control fácilmente accesible para el operador y una transmisión hidrostática regulada por control...