Bosch GMS 120 - Manual de instrucciones - Página 12

Bosch GMS 120 Instrumento de medición – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 51
Estamos cargando el manual
background image

 Nederlands | 

33

Bosch Power Tools

2 609 140 939 | (8.3.12)

Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e 

morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure 

solventi.
Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel 

campo del sensore 

12

 sulla parte anteriore e posteriore dello 

strumento di misura nessuna etichetta adesiva né targhette 

ed, in modo particolare, nessuna targhetta in metallo.
Non togliere gli scorrevoli 

11

 sul retro dello strumento di 

misura.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di 

controllo lo strumento di misura dovesse guastarsi, la ripara-

zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto-

rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru-

mento di misura.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, 

è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-

ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello stru-

mento di misura.
Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando 

esclusivamente l’astuccio di protezione fornito in dotazione.
In caso si presentasse la necessità di riparazioni, spedire lo 

strumento di misura mettendolo nell’apposito astuccio di pro-

tezione 

17

.

Servizio di assistenza ed assistenza clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative 

alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto 

nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista 

esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono 

consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri-

spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-

lazione di apparecchi ed accessori.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS

Viale Lombardia 18

20010 Arluno

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

Fax: +39 (02) 36 96 86 77

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13

Fax: +41 (044) 8 47 15 53

Smaltimento

Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori 

dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno ri-

spetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie 

tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea 

2002/96/CE gli strumenti di misura diven-

tati inservibili e, in base alla direttiva euro-

pea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ 

batterie difettose o consumate devono 

essere raccolte separatamente ed essere 

inviate ad una riutilizzazione ecologica.

Le batterie ricaricabili / le batterie non funzionanti potranno 

essere consegnate direttamente presso:

Italia

Ecoelit

Viale Misurata 32

20146 Milano

Tel.: +39 02 / 4 23 68 63

Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Svizzera

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Lees alle voorschriften en neem deze in 

acht. 

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN 

GOED.

f

Laat het meetgereedschap repareren door gekwalifi-

ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele 

vervangingsonderdelen. 

Daarmee wordt gewaarborgd 

dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.

f

Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving 

met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistof-

fen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. 

In 

het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof 

of de dampen tot ontsteking brengen.

f

Voor dit meetgereedschap kan om technische redenen 

geen honderd procent zekerheid worden gegaran-

deerd. Raadpleeg, als u gevaren wilt uitsluiten, voor uw 

eigen veiligheid vóór het boren, zagen of frezen in mu-

ren, plafonds en vloeren andere informatiebronnen zo-

als bouwplannen, foto’s uit de bouwfase, enz. 

Omge-

vingsinvloeden, zoals luchtvochtigheid of de nabijheid van 

andere elektrische apparaten, kunnen de nauwkeurigheid 

van het meetgereedschap nadelig beïnvloeden. Aard en 

toestand van de muren (bijv. vocht, metaalhoudende 

bouwmaterialen, geleidend behang, isolatiematerialen, te-

gels) alsmede aantal, grootte en positie van de voorwer-

pen kunnen tot verkeerde meetresultaten leiden.

OBJ_BUCH-1222-005.book  Page 33  Thursday, March 8, 2012  11:26 AM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta