USO DEL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR; ASSEMBLE; USING THE WISK ACCESSORY; USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY - Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso - Página 4

Mezclador Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all instructions before using this; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Página 3 – ENGLISH; COMPONENTS OF HAND BLENDER; USO DE LOS ACCESORIOS PARA RAYAR Y REBANAR
- Página 4 – USO DEL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR; ASSEMBLE; USING THE WISK ACCESSORY; USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY
- Página 5 – COMPONENTES DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN; ANTES DE USAR SU BATIDORA DE INMERSIÓN POR PRIMERA VEZ.
- Página 6 – CONTENIDO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ESP; WARRANTY
4
9
Después del uso, desconecte el enchufe y desensamble los accesorios.
PRECAUCIÓN: Siempre usar las cuchillas para picar con el recipiente,
no intente usar de otra forma.
1. Coloque la cuchilla de
cortar en la barra del medio
del contenedor
2. Ponga los ingredientes
adentro.
3. Cubra la tapa. Atornillar
con fuerza y bloquearlo.
USO DEL ACCESORIO PARA BATIR
USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR
1
2
3
4. Fije la unidad del motor.
Ciérralo.
5. Conéctese a la energía.
Sostenga firmemente el
contenedor y luego presione
la tecla del interruptor.
6. Después del uso,
desconecte el enchufe y
desmonte los accesorios.
4
5
6
El accesorio para picar se puede usar en carne, queso, vegetales, pan, galletas, nueces, etc. No
lo use en ingredientes extremadamente duros, como granos de café, cubitos de hielo, especias
o chocolate. Pueden dañar el cortador.
ASSEMBLE
1. Place the blender in the
connector of the motor unit and
lock it.
2. Connect to the power supply
Hold the mixing cup tightly and
press the switch key. Do not
put more than 500 ml of water
when mixing in the mixing cup.
Note: After use, remove the plug and disassemble the accessories.
1. Place the cutting blade on
the middle bar of the container
2. Put the ingredients inside.
3. Cover with the lid. Screw
tightly and block it.
USING THE WISK ACCESSORY
USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
4. Secure the motor unit.
Close it.
5. Connect to the power supply.
Hold the container firmly and
then press the switch key.
6. After use, disconnect the
plug from the power supply and
remove the accessories.
4
5
6
The chopping tool can be used in meat, cheese, vegetables, bread, crackers, nuts, etc. Do not
use it on extremely hard ingredients, such as coffee beans, ice cubes, spices or chocolate. They
can damage the cutter.
-Do not use the whisk accessory continuously for more than 120 seconds without a 60 seconds rest. This
cycle can be repeated three times. If more cycles are needed please allow the appliance to cool down for a
few minutes.
- Do not use the chopper continuously for more than 30 seconds (20 seconds in case of hard foods) without
a 60 seconds rest. This cycle can be repeated three times. If more cycles are needed please allow the
appliance to cool down for a few minutes.
- No utilice el picador más de 3 veces seguidas, cada una operando ininterrumpidamente durante más de
30 segundos (20 segundos si se trata de alimentos duros) con pausa de un minuto.
- No utilice el accesorio para batir más de 3 veces seguidas, cada una operando ininterrumpidamente
durante más de 2 minutos con pausa de un minuto.
1. Coloque la batidora en el
conector en la unidad del
motor y bloquéelo .
2. Conéctese a la energía.
Para evitar salpicaduras,
coloque la batidora en los
ingredientes antes de
encenderla. Sostenga el vaso
mezclador y presione el botón
de encendido. No ponga más
de 500 ml de agua cuando
mezcle en el vaso mezclador.
1
2
1
2
CAUTION: Always use the blades to chop with the container,
do not try to use otherwise.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS Read all instructions before using this hand blender. Save these instructions. This blender is for household use only. When using your food processor, basic safety precautions should always be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. Adult sup...
3 10 1. Variable speed control 2. Low speed switch 3. High speed switch 4. Motor unit 5. Blender 6. Whisk conector 7. Whisk 8. Feeder tube 9. Lid 10. Chopping Blade 11. Container 12. Blade accessory 13. Mixing cup ENGLISH COMPONENTS OF HAND BLENDER USING THE HAND BLENDER 1. Place the hand b...
4 9 Después del uso, desconecte el enchufe y desensamble los accesorios. PRECAUCIÓN: Siempre usar las cuchillas para picar con el recipiente, no intente usar de otra forma. 1. Coloque la cuchilla de cortar en la barra del medio del contenedor 2. Ponga los ingredientes adentro. 3. Cubra ...