CONTENIDO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ESP; WARRANTY - Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso - Página 6

Koblenz BKM-800 IN

Mezclador Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 6
Cargando la instrucción

Cuando use su batidora, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad.

LEER INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

CONTENIDO

ADVERTENCIAS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ESP

AÑOL

WARRANTY

two

Esta batidora de inmersión es únicamente para uso doméstico.

1. Lea atentamente todas las instrucciones.

2. Es necesaria la supervisión de adultos cuando la batidora esté siendo usado cerca de

niños.

3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, ni la base del motor de la

batidora en agua o en otros líquidos.

4. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa, ni toque superficies calientes.

5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, técnico

de servicio o una persona calificada para evitar un riesgo.

6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar riesgos o lesiones.

7. Antes de encender la batidora de inmersión, asegúrese que esté correctamente

ensamblada.

8. Desconecte la batidora de inmersión de la corriente cuando no esté en uso, antes de

colocarle

o retirarle piezas y antes de limpiarla.

9. Para desconectar, la batidora de inmersión, Siempre desconecte de la clavija y nunca

jale del cable.

10. Este aparato no se debe utilizar a la interperie.

11. No opere la batidora de inmersión en mal funcionamiento o con algún accesorio dañado.

12. Evite cualquier contacto con piezas o partes móviles. Mantenga las manos, el cabello,

la ropa, así

como también espátulas y otros utensilios alejados de la cuchilla mientras el artefacto esté

en funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora

de inmersión. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no esté en

funcionamiento.

13. Evite que los niños utilicen este aparato. Este aparato no está diseñado para ser usado

por personas

(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta

de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones

sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

14. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como

juguete.

15. Esta aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar

como las siguientes:

a) Por el personal de cocinas en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo

b) Casas de campo

c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial

d) Entornos tipo dormitorio o comedor.

16. No use la batidora de inmersión para un uso diferente al indicado.

17. No deje la batidora de inmersión sin supervisión mientras esté en marcha.

18. Tenga cuidado si el líquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos o

licuadora, ya que éste puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor repentino.

19. Las cuchillas tienen bordes muy afilados. Tenga cuidado al manipularlas o limpiarlas.

20. No mezclar aceite caliente u otro ingrediente aceitoso.

21. No operar la batidora de inmersión sin sumergirla en la comida o por un periodo mayor

al estipulado en la sección “Operación”, ya que se puede sobrecalentar el motor.

MAINTENANCE & CLEANING

STORAGE

• Do not touch the blade.

• Some ingredients may leave pigments on the plastic surface of the container.

• Body unit, Container lid, Whisk

CLEANING

IMPORTANT: DO NOT IMMERSE APPLIANCE INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID.

Use a soft, damp fiber with detergent to clean outside hand blender motor unit. Rinse well and let dry.

Do not use abrasive cleaners or metallic fibers.

Unplug the unit and store it in a clean and dry place.

Do not wrap the cord around the unit.

Before cleaning, turn off the power and disconnect the plug.

CAUTION:

1

2

Wiping with wet rag first and then with

dry rag.

Don’t dip them into water or clean them

with caustic cleaning agent.

Blender, Chopper blade, Chopper

container, Measuring cup, Extra Blades

Accessories of Chopper

* Put half glass of water into the

Measuring cup, put a little cleaning agent

and dip then into the water, then start

the Body unit.

* Repeat the washing without cleaning

agent for 2 times

* Pull off the plug and wipe it dry

Instrucciones importantes de seguridad ...........7
Advertencias.....................................................7
Componentes de la batidora de inmersión......8
Uso de la batidora de inmersión......................8
Uso del accesorio para batir...........................9

Uso del contenedor con cuchillas para picar...9
Uso de los accesorios para rayar y rebanar....10
Limpieza y mantenimiento..............................11
Almacenaje.....................................................11
Garantía...........................................................12

6

7

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all instructions before using this; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS Read all instructions before using this hand blender. Save these instructions. This blender is for household use only. When using your food processor, basic safety precautions should always be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. Adult sup...

Página 3 - ENGLISH; COMPONENTS OF HAND BLENDER; USO DE LOS ACCESORIOS PARA RAYAR Y REBANAR

3 10 1. Variable speed control 2. Low speed switch 3. High speed switch 4. Motor unit 5. Blender 6. Whisk conector 7. Whisk 8. Feeder tube 9. Lid 10. Chopping Blade 11. Container 12. Blade accessory 13. Mixing cup ENGLISH COMPONENTS OF HAND BLENDER USING THE HAND BLENDER 1. Place the hand b...

Página 4 - USO DEL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR; ASSEMBLE; USING THE WISK ACCESSORY; USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY

4 9 Después del uso, desconecte el enchufe y desensamble los accesorios. PRECAUCIÓN: Siempre usar las cuchillas para picar con el recipiente, no intente usar de otra forma. 1. Coloque la cuchilla de cortar en la barra del medio del contenedor 2. Ponga los ingredientes adentro. 3. Cubra ...