CONTENIDO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ESP; WARRANTY - Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso - Página 6

Mezclador Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all instructions before using this; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Página 3 – ENGLISH; COMPONENTS OF HAND BLENDER; USO DE LOS ACCESORIOS PARA RAYAR Y REBANAR
- Página 4 – USO DEL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR; ASSEMBLE; USING THE WISK ACCESSORY; USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY
- Página 5 – COMPONENTES DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN; ANTES DE USAR SU BATIDORA DE INMERSIÓN POR PRIMERA VEZ.
- Página 6 – CONTENIDO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ESP; WARRANTY
Cuando use su batidora, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad.
LEER INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CONTENIDO
ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESP
AÑOL
WARRANTY
two
Esta batidora de inmersión es únicamente para uso doméstico.
1. Lea atentamente todas las instrucciones.
2. Es necesaria la supervisión de adultos cuando la batidora esté siendo usado cerca de
niños.
3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, ni la base del motor de la
batidora en agua o en otros líquidos.
4. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa, ni toque superficies calientes.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, técnico
de servicio o una persona calificada para evitar un riesgo.
6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar riesgos o lesiones.
7. Antes de encender la batidora de inmersión, asegúrese que esté correctamente
ensamblada.
8. Desconecte la batidora de inmersión de la corriente cuando no esté en uso, antes de
colocarle
o retirarle piezas y antes de limpiarla.
9. Para desconectar, la batidora de inmersión, Siempre desconecte de la clavija y nunca
jale del cable.
10. Este aparato no se debe utilizar a la interperie.
11. No opere la batidora de inmersión en mal funcionamiento o con algún accesorio dañado.
12. Evite cualquier contacto con piezas o partes móviles. Mantenga las manos, el cabello,
la ropa, así
como también espátulas y otros utensilios alejados de la cuchilla mientras el artefacto esté
en funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora
de inmersión. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no esté en
funcionamiento.
13. Evite que los niños utilicen este aparato. Este aparato no está diseñado para ser usado
por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
14. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
15. Esta aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar
como las siguientes:
a) Por el personal de cocinas en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor.
16. No use la batidora de inmersión para un uso diferente al indicado.
17. No deje la batidora de inmersión sin supervisión mientras esté en marcha.
18. Tenga cuidado si el líquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos o
licuadora, ya que éste puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor repentino.
19. Las cuchillas tienen bordes muy afilados. Tenga cuidado al manipularlas o limpiarlas.
20. No mezclar aceite caliente u otro ingrediente aceitoso.
21. No operar la batidora de inmersión sin sumergirla en la comida o por un periodo mayor
al estipulado en la sección “Operación”, ya que se puede sobrecalentar el motor.
MAINTENANCE & CLEANING
STORAGE
• Do not touch the blade.
• Some ingredients may leave pigments on the plastic surface of the container.
• Body unit, Container lid, Whisk
CLEANING
IMPORTANT: DO NOT IMMERSE APPLIANCE INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Use a soft, damp fiber with detergent to clean outside hand blender motor unit. Rinse well and let dry.
Do not use abrasive cleaners or metallic fibers.
Unplug the unit and store it in a clean and dry place.
Do not wrap the cord around the unit.
Before cleaning, turn off the power and disconnect the plug.
CAUTION:
1
2
Wiping with wet rag first and then with
dry rag.
Don’t dip them into water or clean them
with caustic cleaning agent.
Blender, Chopper blade, Chopper
container, Measuring cup, Extra Blades
Accessories of Chopper
* Put half glass of water into the
Measuring cup, put a little cleaning agent
and dip then into the water, then start
the Body unit.
* Repeat the washing without cleaning
agent for 2 times
* Pull off the plug and wipe it dry
Instrucciones importantes de seguridad ...........7
Advertencias.....................................................7
Componentes de la batidora de inmersión......8
Uso de la batidora de inmersión......................8
Uso del accesorio para batir...........................9
Uso del contenedor con cuchillas para picar...9
Uso de los accesorios para rayar y rebanar....10
Limpieza y mantenimiento..............................11
Almacenaje.....................................................11
Garantía...........................................................12
6
7
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS Read all instructions before using this hand blender. Save these instructions. This blender is for household use only. When using your food processor, basic safety precautions should always be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. Adult sup...
3 10 1. Variable speed control 2. Low speed switch 3. High speed switch 4. Motor unit 5. Blender 6. Whisk conector 7. Whisk 8. Feeder tube 9. Lid 10. Chopping Blade 11. Container 12. Blade accessory 13. Mixing cup ENGLISH COMPONENTS OF HAND BLENDER USING THE HAND BLENDER 1. Place the hand b...
4 9 Después del uso, desconecte el enchufe y desensamble los accesorios. PRECAUCIÓN: Siempre usar las cuchillas para picar con el recipiente, no intente usar de otra forma. 1. Coloque la cuchilla de cortar en la barra del medio del contenedor 2. Ponga los ingredientes adentro. 3. Cubra ...