COMPONENTES DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN; ANTES DE USAR SU BATIDORA DE INMERSIÓN POR PRIMERA VEZ. - Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso - Página 5

Mezclador Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all instructions before using this; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Página 3 – ENGLISH; COMPONENTS OF HAND BLENDER; USO DE LOS ACCESORIOS PARA RAYAR Y REBANAR
- Página 4 – USO DEL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR; ASSEMBLE; USING THE WISK ACCESSORY; USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY
- Página 5 – COMPONENTES DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN; ANTES DE USAR SU BATIDORA DE INMERSIÓN POR PRIMERA VEZ.
- Página 6 – CONTENIDO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ESP; WARRANTY
2
1. Control de velocidad variable
2. Baja velocidad
3. Alta velocidad
4. Unidad del motor
5. Cuchilla licuadora
6. Mango accesorio para batir
7. Accesorio para batir
8. Tubo alimentador
9. Tapa
10.Cuchilla
11.Contenedor
12.Accesorio cuchilla
13.Vaso mezclador
COMPONENTES DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
USO DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN
ANTES DE USAR SU BATIDORA DE INMERSIÓN POR PRIMERA VEZ.
1. La batidora de inmersión se usa para picar o mezclar
comida.
2. Coloque la cuchilla de la batidora de inmersión en la
unidad del motor y asegúrela.
3. Conecte a la corriente eléctrica, para evitar salpicaduras
coloque todos los ingredientes dentro del vaso mezclador.
4. Sostenga el vaso mezclador y aprieta el botón de alta ó
baja velocidad.
5. Mueva la batidora de inmersión de arriba hacia abajo para
lograr mejores resultados.
Después de su uso desconecte de la corriente eléctrica
inmediatamente.
9
10
11
12
13
1
- No utilice la batidora de inmersión más de 3 veces seguidas, cada una operando ininterrumpidamente
durante más de 60 segundos con pausa de un minuto.
1. Remove the lid of the chopper unit.
2. Insert the blade to use
3. Place the blade holder on the
middle bar of the container.
4. Cover the lid on the container.
Screw tight and secure it.
5. Fix the motor unit and latch
6. Place the ingredients.
4
5
6
USING EXTRA BLADES (SLICE AND SCRATCH)
4
5
6
Use the Slicing blade for cheese, carrots, potatoes, cabbage, cucumber, zuchini, beetroot
and onions.
Use the Julienne blade for firm ingredients for salads, garnishes, casseroles and stir fries
Use the Shred blade for cheese, carrots, potatoes and foods of a similar texture.
1
2
3
8
5
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS Read all instructions before using this hand blender. Save these instructions. This blender is for household use only. When using your food processor, basic safety precautions should always be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. Adult sup...
3 10 1. Variable speed control 2. Low speed switch 3. High speed switch 4. Motor unit 5. Blender 6. Whisk conector 7. Whisk 8. Feeder tube 9. Lid 10. Chopping Blade 11. Container 12. Blade accessory 13. Mixing cup ENGLISH COMPONENTS OF HAND BLENDER USING THE HAND BLENDER 1. Place the hand b...
4 9 Después del uso, desconecte el enchufe y desensamble los accesorios. PRECAUCIÓN: Siempre usar las cuchillas para picar con el recipiente, no intente usar de otra forma. 1. Coloque la cuchilla de cortar en la barra del medio del contenedor 2. Ponga los ingredientes adentro. 3. Cubra ...