Página 2 - IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER; Cómo reposicionar su unidad
2 ESP AÑOL Cómo utilizar el botón MODE Si pulsa botón MODE, la unidad accederá al modo de funciones y los botones numéricos ylos botones 5 / ∞ funcionan como diferentes botones de funciones. Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monofónico). Para volver a usar estos botones para la...
Página 3 - CONTENIDO; OPERACIONES DEL COMPONENTE
3 ESP AÑOL CONTENIDO Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. *Temperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionado dur...
Página 4 - UBICACIÓN DE LOS BOTONES; Panel de control; Ventanilla de visualización
4 ESP AÑOL 9 i o ; a 1 3 4 6 7 2 p 8 5 q w r t e y u s d f j h cv k l / x z g UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón (en espera/encendido/ atenuador) 2 Botón SEL (selección) 3 Botón TP PTY (tráfico de programa/tipo deprograma) 4 Botón FM/AM DAB 5 Botón CD CD-CH (cambiador de CD) 6 Ventani...
Página 5 - Conexión de la alimentación; Reproduzca la fuente.; OPERACIONES BASICAS
5 ESP A Ñ OL 4 Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 27 y 28). Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquir fuente. “ATT” comienzaa parpadear en la pantalla, y el nivel de volumendisminuirá en un instante.Para regresar al nivel ...
Página 6 - Seleccione “DEMO OFF”.
6 ESP A Ñ OL Cancelación de lademostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con lademostración en pantalla activada para que seinicie automáticamente tras un período deinactividad de 20 segundos.• Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primeravez...
Página 7 - Ajuste del reloj; Ajuste el sistema de reloj.
7 ESP A Ñ OL Ajuste del reloj También podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas. 1 Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 29 y 30). 2 Ajuste la hora. 1 Seleccione “CLOCK ...
Página 8 - OPERACIONES DE LA RADIO; Para escuchar la radio; Comience la búsqueda de la emisora.; AM; Pulse y mantenga pulsado
8 ESP A Ñ OL OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Podrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual. Para buscar una emisoraautomáticamente: Búsqueda automática 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Cada vez que pulsa el botón,la banda cambia de lasiguien...
Página 10 - Preajuste manual
10 ESP A Ñ OL 4 Repita el procedimiento de arribapara almacenar otras emisoras enlos otros números de preajuste. Notas: • La emisora preajustada previamente se borra cuando se almacena una emisora nueva en elmismo número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la memoria (po...
Página 11 - OPERACIONES DE RDS; Qué puede hacer con RDS
11 ESP AÑOL OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junto con las señales de los programasde radio regulares. Por ejemplo, las estacionesenvían el nombre de la estación que estáescuchando, así como inf...
Página 12 - Empleo de la recepción de espera de TA
12 ESP AÑOL 1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 29 y 30). 2 Seleccione “AF-REG” (recepción defrecuencia alternativa/regionalización) si no estávisualizado en la pantalla. 3 Seleccione el...
Página 14 - Búsqueda de su programa favorito
14 ESP A Ñ OL Búsqueda de su programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favoritos en los botones numéricos.La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos deprogramas siguientes almacenados en losbotones numéricos (1 a 6)...
Página 15 - Pulse; Búsqueda del tipo de programa favorito
15 ESP A Ñ OL 3 Pulse ¢ o 4 para iniciar la búsqueda de PTY de su programafavorito. • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, se sintonizará esaemisora. • Si no hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código ...
Página 16 - Ajuste del nivel de volumen de TA
16 ESP A Ñ OL Ajuste del nivel de volumen de TA Podrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico, el nivel de volumencambiará automáticamente al nivel preajustado.• Consulte también “Cambio de los ajustes generales (PSM)” en la página 29. 1 P...
Página 18 - Reproducción de un CD; Abra el panel de control.; Inserte un CD en la ranura de carga.; OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD
18 ESP A Ñ OL La pantalla cambia para mostrar los siguientes: Notas: • Cuando se inserta un CD al revés, el mismo será expulsado automáticamente (si el panel de controlestá abierto).Si el panel de control está cerrado, la fuentecambia a la seleccionada previamente, y“PLEASE” y “EJECT” aparecen alter...
Página 21 - durante más; Reproducción del CD Text; Título del disco
21 ESP A Ñ OL Prohibición de la expulsióndel disco Es posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD CD-CH, pulse ymantenga pulsado durante más de 2 segundos. “NO EJECT” parpadea en la pantalla duranteaproximadamente 5 segundos, y el disco quedablo...
Página 22 - INTRODUCCIÓN DE MP3; Compatible con etiqueta ID3; Jerarquía; ROOT
22 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN DE MP3 ¿Qué es MP3? MP3 es abreviatura de Motion Picture ExpertsGroup (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 essimplemente un formato de archivo conuna relación de compresión de datos de 1:10(128 Kbps*). * La velocidad de bits es el número promedio de bitsque consume un segundo de d...
Página 23 - Reproducción de un disco MP3; OPERACIONES DE MP3
23 ESP AÑOL Refiérase también a “OPERACIONES DELREPRODUCTOR DE CD” en las páginas 18 a21. Reproducción de un disco MP3 1 Abra el panel de control. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD CD-CH cuando hay un discointroducido en la ranura de carga, la unidad seenciende y se empieza a ...
Página 24 - • Cuando “TAG DISP” está ajustado a; • Cuando “TAG DISP” se encuentra
24 ESP AÑOL Para parar la reproducción y expulsar el disco Pulse 0 . La reproducción del disco se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El disco seráexpulsado automáticamente de la ranura de carga. Para cambiar la información en pantalla Mientras se está reproduciendo un archivo MP3,podrá c...
Página 27 - AJUSTES DEL SONIDO
27 ESP A Ñ OL AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos desonido preajustados (C-EQ:ecualizador personalizable) Puede seleccionar un modo de sonidopreajustado (C-EQ: ecualizador personalizable)adecuado al género musical. • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancelan lo...
Página 28 - Ajuste del sonido; Seleccione el ítem que desea ajustar.; Repita los pasos
28 ESP A Ñ OL Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia. 1 Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón,los ítems ajustables cambiande la siguiente manera: Indicación Para: Gama BAS * 1 Ajustar los graves. –06 (mín.) |+06 (máx.) TRE * 1 ...
Página 29 - Procedimiento básico; Ajuste el ítem de PSM seleccionado.; OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES; Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM)
29 ESP AÑOL Cambio de los ajustesgenerales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de abajo y en lapágina 30 se pueden cambiar utilizando elcontrol PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico 1 Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ít...
Página 33 - Cómo desmontar el panel de control; Desbloquee el panel de control.; Cómo instalar el panel de control
33 ESP A Ñ OL Desmontaje del panel decontrol Podrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,preste atención para no dañar los conectoresprovistos al dorso del panel de control y en elportapanel. Cómo desmontar el panel de control Antes de ...
Página 34 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD; Reproducción de los discos; CD
34 ESP A Ñ OL OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). * Si se ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “LINE IN”(véase página 32), no podrá seleccionar el cambiadorde CD. • Cuando el disco actual es un disco MP3: La reproducción se inicia desde la prim...
Página 38 - OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR
38 ESP A Ñ OL OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR Reproducción del componenteexterior Podrá conectar el componente externo al jackdel cambiador de CD en la par te traserautilizando el adaptador de entrada de líneaKS-U57 (no suministrado). Preparativos: • Para conectar el adaptador de entrada de líne...
Página 39 - OPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DAB; Seleccione el sintonizador de DAB.; ¿Qué es el sistema DAB?; DAB
39 ESP A Ñ OL OPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DAB Cómo sintonizar un“ensemble” y uno de losservicios Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios) transmitidos al mismo tiempo.Después de sintonizar un “ensemble”, podráseleccionar el servicio que desea escuchar. Antes de empezar.... Pulse F...
Página 40 - Para restablecer el sintonizador de FM/AM
40 ESP A Ñ OL FM/AM DAB 3 Comience a buscar un “ensemble”. Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa. Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. 4 Seleccione el servicio (ya sea,primario o secundario) que deseaescuchar. Para c...
Página 41 - Sintonice un “ensemble” deseado.
41 ESP AÑOL 3 Sintonice un “ensemble” deseado. 4 Seleccione un servicio del“ensemble” que desea escuchar. 5 Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico (en este ejemplo, 1)durante más de 2 segundos paraalmacenar el servicio seleccionadoen el número de preajuste quedesea. 6 Repita el procedimiento de a...
Página 42 - Para usar la recepción alternativa
42 ESP A Ñ OL Qué más puede hacer con elDAB Rastreo automático del mismo programa(Recepción alternativa) Podrá seguir escuchando el mismo programa.• Mientras se está recibiendo un servicio DAB: Cuando esté conduciendo en un área dondeno se pueda recibir el servicio, esta unidadsintonizará automática...
Página 43 - Instalación de la pila; UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
43 ESP AÑOL Este la unidad también puede controlarse adistancia de la manera indicada en la presente (con un control remoto adquirido a opción) . Con esta unidad, se recomienda utilizar elcontrol remoto RM-RK50 o RM-RK60.(Ej.: Quando si usa RM-RK60) Antes de emplear el control remoto:• Apunte el con...
Página 44 - Ubicación de los botones
44 ESP AÑOL Ubicación de los botones RM-RK60 3 • Selecciona las emisoras preajustadas (o servicios) mientras escucha la radio (o elsintonizador DAB).Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora (o servicios) preajustadaaumenta, y se sintoniza la emisora(o servicios) seleccionada. • Salta al p...
Página 45 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS; Remedios
45 ESP A Ñ OL LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio. Remedios Ajustarlo al nivel óptimo. Verifique los cables y lasconexiones. Pulse el botón de reposición enel por tapanel después ded...
Página 48 - MANTENIMIENTO; Manipulación de los discos; Cómo tratar los discos; Para mantener los discos limpios
48 ESP A Ñ OL MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles) y CD Texts. • Esta unidad también es compatible con discos MP3. Cómo tratar los discos Cuando saque un disco desu caja, presione el sujetador central de la...
Página 49 - ESPECIFICACIONES; SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
49 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con unadistorsión armónica total nomayor de 0,8%. Trasera: 19 W por can...
Página 55 - ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l'apparecchio; W przypadku NIEPRAWID ̧OWEJ; Wyzeruj jego pami ́ç; Patrz Zerowanie pami ́ci urzàdzenia; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше; Для получения информации о перезагрузке Вашего
SP, IT, PO, RU 0204KKSMDTJEIN ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ prac...