Página 2 - Etiquetas de posición y reproducción; AVISO IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER; Cómo reposicionar su unidad
2 E SP AÑOL Etiquetas de posición y reproducción CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e) ADVARSEL: Usynlig laser- stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d) VARNING: Osyn...
Página 3 - CONTENIDO; OPERACIONES DE LOS COMPONENTES
3 E SP AÑOL CONTENIDO Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Cómo reposicionar su unidad ................... 2 Cómo utilizar la botón MODE ...
Página 4 - Ventanilla de visualización; UBICACIÓN DE LOS BOTONES; Panel de control
4 E SP AÑOL 1 4 ; 9 6 2 3 8 7 p q w e r o s d g f h 5 j k l / x x t a z c v i y u Ventanilla de visualización 1 Botón (en espera/encendido/ atenuador) 2 Dial de control 3 Botón SEL (selección) 4 Ventanilla de visualización 5 Botones 4 / ¢ 6 Botón 5 (arriba) 7 Botón 0 (expulsión) 8 Botón ∞ (abajo) 9 ...
Página 5 - Instalación de la pila
5 E SP AÑOL 2. Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado +dirigido hacia arriba, de manera que quedeasegurada dentro del mismo. 3. Vuelva a colocar el portapila.Inserte nuevamente el por tapila empujándolohasta escuchar un chasquido. ADVERTENCIA: • Guarde la pila fuera del alca...
Página 6 - Control remoto
6 E SP AÑOL 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizadorDAB).Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora preajustada aumenta, y sesintoniza la emisora (o servicios)seleccionada. • Salta al disco siguiente mientras está escuchando el cambiador de ...
Página 7 - OPERACIONES BASICAS; Conexión de la alimentación; Reproduzca la fuente.; Para disminuir el volumen en un instante
7 E SP AÑOL 1 2 3 A OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación 1 Encienda la unidad. “HELLO” apparece en laindicación. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuandousted selecciona el siutouzador como fuente en elpaso 2 de abajo. No necesitará presion...
Página 8 - AM; OPERACIONES DE LA RADIO; Para escuchar la radio
8 E SP AÑOL (FM 1) (FM 2) (FM 3) F1 F2 F3 AM 2 Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cada vez que serecibe una emisora. Para cancelar la búsqueda antes de recibiruna emisora, pulse el mismo botón que elpulsado para la búsqueda. OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio P...
Página 10 - Preajuste manual
10 E SP AÑOL (FM 1) F1 F2 F3 AM (FM 2) (FM 3) (FM 1) (FM 2) (FM 3) F1 F2 F3 AM Cómo almacenar emisoras enla memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoriamediante uno de los dos métodos siguientes.• Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) • Pre...
Página 12 - OPERACIONES DE RDS; Qué puede hacer con RDS
12 E SP AÑOL Para usar la recepción de seguimiento deredes de radio Puede seleccionar diferentes modos derecepción de seguimiento de redes de radio paraseguir escuchando el mismo programa con unamáxima recepción.La unidad se expide de fábrica con la opción “AF”seleccionada. • AF: El seguimiento de r...
Página 13 - Empleo de la recepción de espera de TA
13 E SP AÑOL Empleo de la recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite que launidad cambie temporalmente a anuncio detráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisorade FM o CD y otros componentes conectados). • La recepción de espera de TA no funcionará si estáescuchando una emiso...
Página 15 - Búsqueda de su programa favorito
15 E SP AÑOL POP M 1 2 3 ROCK M EASY M 4 5 6 CLASSICS AFFAIRS VARIED Aparece el último código PTY seleccionado. Búsqueda de su programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favoritos en los botones numéricos.La unidad se ex...
Página 16 - Búsqueda del tipo de programa favorito; Seleccione uno de los códigos PTY.; Nombre de la emisora
16 E SP AÑOL Aparece el último código PTY seleccionado. O • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, se sintonizará esaemisora. • Si no hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que elseleccionado por...
Página 17 - Ajuste del nivel de volumen de TA
17 E SP AÑOL Selección automática de la estaciónutilizando los botones numéricos Cuando se pulsa un botón numérico, normalmentese sintonizará la estación preajustada.Sin embargo, no siempre sucede así cuando laestación preajustada es una estación RDS. Si lasseñales enviadas por esa estación preajust...
Página 19 - Para reproducir un CD; Abra el panel de control.; OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
19 E SP AÑOL Para reproducir un CD 1 Abra el panel de control. 2 Inserte un disco en la ranura de carga. Se conecta laalimentación de launidad, entra el discoy comienza lareproducciónautomáticamente. 3 Cierre el panel de control con la mano. OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Notas: • Cuando hay un dis...
Página 22 - durante más; Reproducción del CD Text
22 E SP AÑOL Prohibición de la expulsióndel CD Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquearel disco dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD/CD-CH, pulse ymantenga pulsado durante más de 2 segundos. “NO EJECT” destella en la indicación duranteaproximadamente 5 segundos, y el disco quedab...
Página 23 - INTRODUCCION DE MP3; Compatible con ID3v1
23 E SP AÑOL Cómo se graban y reproducenlos archivos MP3 Utilizando terminología PC, se puede decir quelos “archivos (pistas)” MP3 se pueden grabaren “directorios (carpetas)”.Durante la grabación, la disposición de losarchivos y directorios se puede realizar demanera similar a la de archivos y direc...
Página 24 - Configuración del directorio/archivo MP3; Orden de reproducción/búsqueda MP3
24 E SP AÑOL Configuración del directorio/archivo MP3 13 12 18 19 17 23 22 24 11 10 21 20 1 2 5 6 3 4 02 04 ROOT 15 16 14 06 07 05 09 01 08 7 8 9 03 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Jerarquía : Raíz : Directorios : Archivos MP3 01 ROOT Nota: No hay un límite en el número de niveles je...
Página 25 - OPERACIONES DE MP3; Reproducción de un disco MP3
25 E SP AÑOL OPERACIONES DE MP3 Esta capítulo es solo para KD-LH7R.Consulte también “OPERACIÓN DELREPRODUCTOR DE CD” en las páginas 19 a 22. Reproducción de un disco MP3 1 Abra el panel de control. 2 Inserte un disco MP3 en la ranura decarga. La unidad hace quese introduzca el disco.Una vez que fina...
Página 26 - Nombre del álbum/artista
26 E SP AÑOL Para cambiar la información visualizada Mientras se está reproduciendo unarchivo MP3, es posible cambiar lainformación del archivo visualizadaen la indicación.Cada vez que pulsa DISP (D), laindicación cambia y muestra losiguiente: • Cuando “TAG DISP” está ajustado a “TAG ON” (ajuste ini...
Página 27 - Para saltar al directorio siguiente
27 E SP AÑOL Para ir directamente a un directorioespecífico IMPORTANTE:Para seleccionar directamente los directoriosutilizando el(los) botón(es) numérico(s), serápreciso asignar a los directorios un número de2 dígitos al comienzo de los nombres dedirectorios. (Esto se podrá efectuar solamentedurante...
Página 28 - Cancelado
28 E SP AÑOL Indicador RPT Número de pista quese está reproduciendo Indicador RND Selección de los modos dereproducción MP3 Para reproducir los archivos de formaaleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir de manera aleatoria todos losarchivos del disco MP3. 1 Pulse MODE (M) mientras seestá r...
Página 29 - Ajuste del sonido; Seleccione el ítem que desea ajustar.; AJUSTES DEL SONIDO
29 E SP AÑOL Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia. 2 Ajuste el nivel. Nota: Normalmente dial de control funciona como controlde volumen. Por lo tanto, no necesitará seleccionar“VOL” para ajustar el nivel de volumen. 1 Seleccione el ítem que desea ajusta...
Página 30 - Seleccione el modo de sonido deseado.
30 E SP AÑOL Selección de los modos desonido preajustados (C-EQ:ecualizador personalizable) Puede seleccionar un modo de sonidopreajustado (C-EQ: ecualizador personalizable)adecuado al género musical.• Hay un límite de tiempo para realizar el siguiente procedimiento. Si el ajuste se cancelaantes de ...
Página 32 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES; Ajuste del reloj; Ajuste el sistema de reloj.; Procedimiento básico; Ajuste el ítem de PSM seleccionado.
32 E SP AÑOL Para ver otra información durante lareproducción, pulse DISP (D).Cada vez que pulsa el botón, la otra información(ya sea el reloj o el nombre de la fuente) serámostrada en la parte superior de la pantalladurante unos momentos.• Si pulsa DISP (D) con la unidad apagada, la hora del reloj ...
Página 34 - CEQ LINK; CLOCK; LEVEL; TEL
34 E SP AÑOL Para ajustar el Enlace del EcualizadorPersonalizable – CEQ LINK Es posible almacenar en la memoria un modo desonido diferente (C-EQ) de manera que sepuedan cambiar los modos de sonido con sólocambiar las fuentes.La unidad se expide de fábrica con el modo seencuentra desactivado. • LINK ...
Página 35 - BEEP; Selección del modo de desplazamiento; – SCROLL; EXT IN; – TAG DISP
35 E SP AÑOL Activado/desactivado del tono depulsación de teclas – BEEP Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas sino desea que suene un pitido cada vez quepulsa un botón.La unidad se expide de fábrica con el tono depulsación de teclas activado. • ON: Tono de pulsación de teclasactivado. • OF...
Página 36 - Seleccione un carácter.; Para borrar los caracteres introducidos
36 E SP AÑOL 3 Seleccione un carácter. • Con respecto a los carateres disponibles,consulte la columnasiguiente. Asignación de nombres a lasfuentes Esta sección es solo para KD-LH7R. Es posible asignar nombres a las frecuencias delas emisoras y a los discos (tanto en esta unidadcomo en el cambiador d...
Página 37 - Cómo instalar el panel de control; Desmontaje del panel de control; Cómo desmontar el panel de control; Desbloquee el panel de control.
37 E SP AÑOL Cómo instalar el panel de control 1 Inserte el lado derecho del panel decontrol en la ranura del portapanel. 2 Pulse el lado izquierdo del panel decontrol para fijarlo al portapanel. Nota sobre la limpieza de los conectores: Si acostumbra a desmontar frecuentemente elpanel de control, s...
Página 38 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD; CD; Reproducción de los CD
38 E SP AÑOL Recomendamos emplear uno de la serie CH-Xcon su unidad.Si tiene otro cambiador automático de CD,consulte cómo realizar las conexiones a sudistribuidor de audio para automóviles JVC. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable(KS-U15K) pa...
Página 39 - Para mostrar la información de CD Text
39 E SP AÑOL Para efectuar la búsqueda progresiva oregresiva de la pista Para seleccionar las pistas siguientes oanteriores Pulse y mantengapulsado ¢ , mientras se estáreproduciendo el discopara la búsquedaprogresiva de la pista. Pulse y mantengapulsado 4 , mientras se estáreproduciendo el discopara...
Página 41 - OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE
41 E SP AÑOL Aux input Nota sobre la operación con pulsación única: Cuando usted pulsa CD/CD-CH, la alimentación seconecta automáticamente. No tendrá que pulsar para conectar la alimentación. Reproducción de loscomponentes exteriores Podrá conectar el componente externo al jack delcambiador de CD en...
Página 42 - ¿Qué es el sistema DAB?; OPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DAB; Seleccione el sintonizador de DAB; DAB
42 E SP AÑOL Recomendamos utilizar el sintonizador de DAB(Radiodifusión de audio digital) KT-DB1500 juntocon su unidad.Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte consu concesionario de JVC de equipos de audiopara automóviles.• Refiérase también a las instrucciones suministradas con su sintonizador ...
Página 43 - Para restablecer el sintonizador de FM/AM; Comience a buscar un “ensemble”.
43 E SP AÑOL Pulse 5 (arriba) para seleccionar el serviciosiguiente. Pulse ∞ (abajo) para seleccionar el servicioanterior. Pulse ¢ para buscar “ensembles”de frecuencias másaltas. Pulse 4 para buscar “ensembles”de frecuencias másbajas Para cambiar la información visualizadamientras se sintoniza un “ ...
Página 44 - Seleccione el sintonizador de DAB.
44 E SP AÑOL FM/AM DAB (DAB 1) (DAB 2) (DAB 3) D1 D2 D3 Cómo guardar los serviciosDAB en la memoria Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cadabanda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de maneramanual. 1 Seleccione el sintonizador de DAB. Cada vez que pulsa ymantiene pulsado el botón,se seleccionaráalternati...
Página 45 - Para usar la recepción alternativa
45 E SP AÑOL 2 Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) deseada. Cada vez que pulsa elbotón, la banda DAB cambiade la siguiente manera: 3 Seleccione el número (1 – 6)correspondiente al servicio DABpreajustado que usted desea. Para ajustar el nivel de volumen de DAB Podrá ajustar el nivel de volume...
Página 46 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
46 E SP AÑOL Síntomas • El sonido se interrumpe algunas veces. • El sonido no sale por los altavoces. • No se puede reproducir el CD. • El CD-R/CD-RW no se puede reproducir. • Las pistas del CD-R/ CD-RW no pueden seromitidas. • “NO DISC” aparece en la indicación. • El disco no puede ser expulsado. •...
Página 48 - Manipulación de los CD; Cómo tratar los discos; Para mantener los discos limpios; Condensación de humedad; MANTENIMIENTO
48 E SP AÑOL Manipulación de los CD Esta unidad ha sido diseñada para reproducirCD, CD-R, CD-RW y CD Text. Solo para KD-LH7R:• Usted también podrá reproducir el discos de MP3. Cómo tratar los discos Cuando saque el discode su caja, presione elsujetador central de lacaja y extraiga el discoagarrándol...
Página 49 - SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO; ESPECIFICACIONES
49 E SP AÑOL SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsiónarmónica total no mayor de0,8%. Trasera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz ...