Página 2 - Etiquetas de posición y reproducción; Cómo reposicionar su unidad; IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER
2 ESP AÑOL Etiquetas de posición y reproducción CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e) ADVARSEL: Usynlig laser- stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d) VARNING: Osynl...
Página 3 - CONTENIDO; Cómo utilizar los botones numéricos:
3 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ................... 2 Cómo utilizar los botones num...
Página 4 - UBICACION DE LOS BOTONES; Panel de control; Ventanilla de visualización
4 ESP AÑOL UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización ; Indicador SCM (memoria de control desonido) a Indicador de la fuente de CD s Indicador de banda FM (FM1, FM2, FM3) d Indicador de banda AM f Indicadores de recepción del sintonizadorMO (monofónico), ST (estéreo) g Ind...
Página 5 - OPERACIONES BASICAS; Conexión de la alimentación; Reproduzca la fuente.; Para disminuir el volumen en un instante
5 ESP AÑOL OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación 1 Encienda la unidad. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuandousted selecciona el siutouzador como fuente en elpaso 2 de abajo. No necesitará presionar estebotón para encender la unidad. 2 Rep...
Página 6 - OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO; Para escuchar la radio; AM
6 ESP AÑOL OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Podrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual. Para buscar una emisoraautomáticamente: Búsquedaautomática 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,...
Página 7 - Pulse y mantenga pulsado
7 ESP AÑOL Para buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,FM3). Podrá usar cualquiera de ellas paraescuchar un radiodifusión en FM. 2 Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 hasta que “M (Manual)” comience a destella...
Página 8 - Preajuste manual
8 ESP AÑOL Cómo almacenar emisoras enla memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoriamediante uno de los dos métodos siguientes.• Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras másfuertes) • Preajuste manual de ambas emisoras FM y AM Preajuste automático de emiso...
Página 10 - Para reproducir un CD; OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD
10 ESP AÑOL Para reproducir un CD 1 Inserte un disco en la ranura decarga. Se conecta laalimentación de launidad, entra el CD ycomienza lareproducciónautomáticamente. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD cuando hay un CD introducido en laranura de carga, la unidad se enciende yem...
Página 12 - durante más de 2 segundos.
12 ESP AÑOL Prohibición de la expulsióndel CD Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquearel CD dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD, pulse y mantengapulsado 0 durante más de 2 segundos. “EJECT” destella en la indicación duranteaproximadamente 5 segundos, y el CD quedabloqueado para ...
Página 13 - AJUSTES DEL SONIDO; Ajuste del sonido; Seleccione el ítem que desea ajustar.; BAS
13 ESP AÑOL AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia. 1 Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa elbotón, los ítems ajustablescambian de la siguientemanera: Indicación Para: Gama BAS Ajustar los graves. –06 (min.) |+06 (ma...
Página 14 - Llamada de los modos de sonido; BEAT; Seleccione el modo de sonido deseado.
14 ESP AÑOL Llamada de los modos de sonido Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”,seleccione la fuente. Se llama el modo de sonido almacenado en lamemoria para la fuente que se ha seleccionado. Notas: • Podrá ajustar el sonido preajustado para adaptarlo a su gusto y almacenarlo en la memoria.Si desea aj...
Página 15 - Para reposicionar los ajustes de fábrica
15 ESP AÑOL S E L Ej.: Cuando usted selecciona “TRE” Cómo almacenar sus propiosajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT,POP, SOFT) a su gusto y almacenar sus propiosajustes en la memoria.• Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancelan los ajustesan...
Página 16 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES; Ajuste del reloj; CLOCK H
16 ESP AÑOL OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj 1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos. Aparece “CLOCK H”, “CLOCK M”,“SCM LINK” o “LEVEL” en la indicación. 2 Ajuste la hora. 1 Seleccione “CLOCK H (hora)” si no estávisualizado en la indicación. 2 Ajuste la hora. 3...
Página 18 - Cómo instalar el panel de control; Cómo desmontar el panel de control; Desbloquee el panel de control.
18 ESP AÑOL Cómo instalar el panel de control 1 Inserte el lado izquierdo del panel decontrol en la ranura del portapanel. 2 Pulse el lado derecho del panel decontrol para fijarlo al portapanel. Nota sobre la limpieza de los conectores: Si acostumbra a desmontar frecuentemente elpanel de control, se...
Página 19 - Manipulación de los CD; Cómo tratar los CD; MANTENIMIENTO; Condensación de humedad
19 ESP AÑOL Manipulación de los CD Esta unidad ha sido diseñada para reproducirCD’s y CD-Rs. • No es posible reproducir ningún otro disco. Cómo tratar los CD Cuando saque el CDde su caja, presione elsujetador central de lacaja y extraiga el CDagarrándolo por losbordes.• Siempre sujete el CD por los ...
Página 20 - LOCALIZACION DE AVERIAS; Causas
20 ESP AÑOL LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio. Causas El CD está insertado boca abajo. Está conduciendo por caminosaccidentados. El CD está rayado. Las conexiones son incorrectas. ...
Página 21 - ESPECIFICACIONES; SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 45 W por canalTrasera: 45 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 17 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsiónarmónica total no mayor de 0,8%. Trasera: 17 W por cana...