Página 2 - Etiquetas de posición y reproducción; IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER; Cómo reposicionar su unidad
2 ESP AÑOL CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e) ADVARSEL: Usynlig laser- stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt-telse for stråling. (d) VARNING: Osynlig laser- strålning när denna del är ...
Página 3 - CONTENIDO; UTILIZACIÓN DEL CONTROLADOR REMOTO; Cómo utilizar los botones numéricos:
3 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Prohibición de la expulsión del CD ........... 19 AJUSTES DEL SONIDO .............
Página 4 - Panel de control; UBICACIÓN DE LOS BOTONES; Ventanilla de visualización
4 ESP AÑOL ; SEL TP/PTY DISP SSM ¢ 4 CD FM AM SCM MODE 7 8 9 10 11 12 RND RPT MO w i q o 1 2 4 3 5 8 p 6 7 9 e r y t a s d f g k l / h j zx u Panel de control Ventanilla de visualización UBICACIÓN DE LOS BOTONES 1 Botón (en espera/encendido/ atenuador) 2 Botón TP (programa de tráfico)/PTY (tipo de p...
Página 5 - Para disminuir el volumen en un instante; OPERACIONES BASICAS; Conexión de la alimentación; Reproduzca la fuente.
5 ESP AÑOL 1 3 2 SEL TP/PTY DISP SSM ¢ 4 SCM MODE 7 8 9 10 11 12 RND RPT MO CD FM AM 4 Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 20 – 22). Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT”comienza a destellar en la indicac...
Página 6 - Para escuchar la radio; OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO; AM
6 ESP AÑOL Para escuchar la radio Podrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual. Para buscar una emisoraautomáticamente: Búsquedaautomática 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,FM3). Podrá usar cualquiera de e...
Página 7 - Pulse y mantenga pulsado
7 ESP AÑOL Para buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,FM3). Podrá usar cualquiera de ellas paraescuchar un radiodifusión en FM. 2 Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 hasta que “M (Manual)” comience a destella...
Página 8 - Preajuste manual
8 ESP AÑOL Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de labanda FM1 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM) enque desea almacenar las emisoras(en este ejemplo, FM1). 2 Si...
Página 10 - OPERACIONES DE RDS; Qué puede hacer con RDS
10 ESP AÑOL OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junto con las señales de los programasde radio regulares. Por ejemplo, las estacionesenvían el nombre de la estación que estáescuchando, así como inf...
Página 11 - Empleo de la recepción de espera de TA
11 ESP AÑOL 1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítemes de PSM en la indicación.(PSM: consulte la página 24). 2 Seleccione “AF-REG (recepción defrecuencia alternativa/regionalización)” si no estávisualizado en la indicación. 3 Seleccione el m...
Página 13 - Búsqueda de su programa favorito
13 ESP AÑOL Búsqueda de su programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favoritos en los botones numéricos.La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos deprogramas siguientes almacenados en losbotones numéricos (1 a 6). ...
Página 14 - Seleccione uno de los códigos PTY.
14 ESP AÑOL TP/PTY Búsqueda del tipo de programa favorito 1 Pulse y mantenga pulsado TP/PTYdurante más de 2 segundos mientrasescucha una emisora de FM. 2 Seleccione uno de los códigos PTY. 3 Pulse ¢ o 4 para iniciar la búsqueda de PTY de su programafavorito. • Si hay una estación que esté transmitie...
Página 15 - Ajuste automático del reloj; Nombre de la estación
15 ESP AÑOL Cambio del modo de indicaciónmientras escucha una estación de FM Podrá cambiar la indicación inicial en laindicación entre el nombre de la estación (PSNAME), la frecuencia de la estación (FREQ) ohora de reloj (CLOCK) mientras está escuchandouna estación FM RDS.• Consulte también “Cambio ...
Página 17 - OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD; Para reproducir un CD; Inserte un disco en la ranura de carga.
17 ESP AÑOL Tiempo dereproducción totaldel disco insertado Número total depistas del discoinsertado Tiempo de reproduccióntranscurrido Pista actual SEL TP/PTY DISP SSM ¢ 4 SCM MODE 7 8 9 10 11 12 RND RPT MO CD FM AM El indicador de CD inser tado se enciende. El indicador de CD insertado se destella....
Página 19 - durante más de 2 segundos.
19 ESP AÑOL Prohibición de la expulsióndel CD Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquearel CD dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD, pulse y mantengapulsado 0 durante más de 2 segundos. “EJECT” destella en la indicación duranteaproximadamente 5 segundos, y el CD quedabloqueado para ...
Página 20 - Ajuste del sonido; Seleccione el ítem que desea ajustar.; AJUSTES DEL SONIDO
20 ESP AÑOL Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia. 1 Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa elbotón, los ítems ajustablescambian de la siguientemanera: Indicación Para: Gama BAS Ajustar los graves. –06 (min.) |+06 (max.) TRE Ajustar los...
Página 21 - Llamada de los modos de sonido; Seleccione el modo de sonido deseado.
21 ESP AÑOL Indicación Para: Valores preajustados BAS TRE LOUD SCM OFF (Sonido plano) 00 00 ON BEAT Música de +02 00 ON rock o dediscoteca SOFT Música de +01 –03 OFF fondo suave POP Música liviana +04 +01 OFF Llamada de los modos de sonido Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”,seleccione la fuente. Se ...
Página 22 - Para reposicionar los ajustes de fábrica
22 ESP AÑOL 3 Ajuste el nivel de graves o agudos oON/OFF (active/desactive) la funciónde sonoridad. • Para los detalles, consulte la página 20. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustarlos otros ítems. 5 Pulse y mantenga pulsado SCMhasta que el modo de sonidoseleccionado por usted en el paso 1destelle e...
Página 23 - Procedimiento básico; Ajuste del reloj; Ajuste el sistema de reloj.; OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES
23 ESP AÑOL 5 Finalice el ajuste. Para verificar la hora actual en el reloj(cambiar el modo de visualización) Pulse repetidamente DISP (indicación). Cada vezque pulsa el botón, el modo de indicación cambiade la siguiente manera: • Durante la operación del sintonizador: Nota: Para cambiar la indicaci...
Página 24 - Ajuste el ítem de PSM seleccionado.; Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM)
24 ESP AÑOL 1 Avance Retroceso Retroceso Avance 12H OFF Ajustes de fabrica ON AUDIO 1 AUDIO 2 OFF AF REG OFF 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar losotros ítems PSM, si es necesario. 5 Finalice el ajuste. Para KD-S871R: OFF VOL1 VOL 2 3 Ajuste el ítem de PSM seleccionado. Los ítemes de Modo de ajus...
Página 25 - SCM LINK; Selección del indicador de nivel –; LEVEL; Selección del silenciamiento telefónico –; TEL; Seleccione el color que desea ajustar.
25 ESP AÑOL Cancelación del SCM avanzado – SCM LINK Usted puede cancelar el SCM avanzado(memoria de control de sonido) y desenlazar losmodos de sonido y las fuentes de reproducción.La unidad se expide de fábrica para que puedaalmacenar en la memoria un modo de sonidodiferente para cada fuente, de ma...
Página 26 - Cómo instalar el panel de control; Cómo desmontar el panel de control; Desbloquee el panel de control.
26 ESP AÑOL Cómo instalar el panel de control 1 Inserte el lado izquierdo del panel decontrol en la ranura del portapanel. 2 Pulse el lado derecho del panel decontrol para fijarlo al portapanel. Nota sobre la limpieza de los conectores: Si acostumbra a desmontar frecuentemente elpanel de control, se...
Página 27 - Instalación de la pila
27 ESP AÑOL Esta sección es solo para el KD-S871R. Este la unidad también puede controlarse adistancia de la manera indicada en la presente(con un mando a distancia adquirido aopción). Con esta unidad, se recomienda utilizarel mando a distancia RM-RK31 o RM-RK50. (Ej.: Cuando se está usando el RM-RK...
Página 28 - Ubicación de los botones
28 ESP AÑOL 3 • Funciona como el botón PRESET mientras escucha la radio.Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora preajustada aumenta, y sesintoniza la emisora seleccionada. • No funciona como el botón DISC –. 4 Funciona igual que los botones + y – de launidad principal. NOTA: Este botón n...
Página 29 - MANTENIMIENTO; Condensación de humedad; Manipulación de los CD; Cómo tratar los CD
29 ESP AÑOL MANTENIMIENTO Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojadaen el interior del reproductor de CD en lossiguientes casos:• Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo.En estos casos el reproductor de CD podría nofunciona...
Página 30 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS; Remedios
30 ESP AÑOL Causas El CD está insertado boca abajo. Está conduciendo por caminosaccidentados. El CD está rayado. Las conexiones son incorrectas. Las conexiones son incorrectas. El nivel de volumen estáajustado al mínimo. Las conexiones son incorrectas. Las señales son muy débiles. La antena no está ...
Página 31 - SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD; ESPECIFICACIONES; SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
31 ESP AÑOL SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de la señal: Captor óptico sin contacto (láser de semiconductor) Número de canales: 2 canales (estéreo)Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 HzGama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dBLloro...