OPERACIÓN GENERAL - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manual de uso - Página 14

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62

Desbrozadora Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

SEGURIDAD DEL USUARIO

12

www.snapper.com

OPERACIÓN GENERAL

1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el

manual y en la unidad antes de arrancar.

2. No acerca las manos ni los pies a las partes giratorias o

debajo de la máquina. Manténgase alejado de la

abertura de expulsión en todo momento.

3. Sólo permita que un adulto responsable, que esté fa-

miliarizado con las instrucciones, opere la unidad (los

reglamentos locales pueden restringir la edad del op-

erador).

4. Retire de la zona objetos como piedras, juguetes, etc.,

que pueden ser cogidos y arrojados por las cuchillas.

5. Asegúrese de que no haya gente en la zona antes de

segar el pasto. Detenga la unidad si alguien entra en

la zona.

6. Nunca lleve pasajeros.

7. No siegue el pasto en reversa a menos que sea ab-

solutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y

hacia atrás antes de echarse en reversa y mientras lo

hace.

8. Nunca dirija el material de expulsión directamente

hacia alguien. Evite expulsar el material contra una

pared o una obstrucción. El material puede rebotar y

pegarle al operador. Detenga las cuchillas cuando

cruce por superficies cubiertas con grava.

9. No opere la máquina si no están en su lugar el recep-

tor de pasto completo, el protector de expulsión (de-

flector) u otros dispositivos de seguridad.

10. Reduzca la velocidad antes de girar.

11. No deje nunca la unidad operando sin supervisión.

Desactive siempre el PTO, accione el freno de mano,

detenga el motor y quite las llaves antes de desmontar.

12. Desacople las cuchillas (PTO) cuando no esté

segando el pasto. Apague el motor y espere a que

todas las partes se detengan por completo antes de

limpiar la máquina, quitar el receptor de pasto o de-

satascar el protector de expulsión.

13. Opere la máquina sólo a la luz del día o con una

buena luz artificial.

14. No opere la unidad si está bajo la influencia de alco-

hol o drogas.

15 Tenga cuidado con el tráfico si opera cerca de alguna

calle.

16. Tenga mucho cuidado al cargar o descargar la unidad

en un remolque o camioneta.

17. Siempre protéjase los ojos cuando opere esta unidad.

18. Los datos indican que operadores de 60 años y más

están involucrados en un gran porcentaje de lesiones

asociadas con equipos motorizados. Estos oper-

adores deben evaluar su habilidad para operar el

equipo con la suficiente seguridad para protegerse a

sí mismos y a otros de lesiones.

19. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a

los pesos y contrapesos para ruedas.

20. Recuerde que el operador es responsable de los ac-

cidentes que ocurran a otra gente o propiedad.

21. Todos los conductores deben pedir y obtener instruc-

ciones profesionales y prácticas.

22. Siempre use zapatos cerrados y pantalones. Nunca

opere la unidad descalzo o con sandalias.

23. Antes de su uso, siempre revise visualmente que las

cuchillas y sus piezas metálicas estén presentes, in-

tactas y afianzadas. Reemplace las partes dañadas

o desgastadas.

24. Desacople los accesorios antes de: cargar combustible,

quitar un accesorio, hacer ajustes (a menos que el

ajuste pueda hacerse desde el puesto del operador).

25. Cuando la máquina está estacionada, almacenada o

se deje sin supervisión, baje los medios de corte a

menos de que use una traba mecánica positiva.

26. Antes de dejar el puesto del operador por cualquier

razón, accione el freno de mano (si viene equipado

con uno), desacople el PTO, detenga el motor y quite

la llave.

27. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la

unidad libre de pasto, hojas y aceite excesivo. No se

detenga ni estacione sobre hojas secas, pasto o ma-

teriales combustibles.

Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del con-
trol sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al
equipo.

Esta cubierta de segadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos.

El triángulo en el texto representa precauciones o advertencias importantes que deben tomarse en cuenta.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

1. Cuando se transporta la unidad sobre un remolque

abierto, asegúrese de que mire hacia el frente, en di-

rección del desplazamiento. Si la unidad está mirando

hacia atrás, la fuerza del aire puede dañar la unidad.

2. Obedezca siempre las prácticas seguras para la

carga y el manejo de combustible al momento de car-

gar combustible en la unidad y después del trans-

porte o almacenamiento.

3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una

estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores

del combustible pueden viajar a una fuente de igni-

ción (como un horno, calentador de agua, etc.) y oca-

sionar una explosión. Los vapores del combustible

también son tóxicos para los humanos y los ani-

males.

4. Siga siempre las instrucciones del manual del motor

respecto a las preparaciones de almacenamiento

antes de almacenar la unidad, ya sea por períodos

cortos o largos.

5. Siga siempre las instrucciones del manual del motor

respecto a los procedimientos apropiados de ar-

ranque cuando reintegre la unidad al servicio.

6. Nunca almacene la unidad ni el contenedor de com-

bustible en un lugar cerrado, donde haya una llama

abierta o una llama piloto, como sucede con un ca-

lentador de agua. Deje enfriar la unidad antes de al-

macenarla.

Not for

Reproduction

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 11 - Gracias; Etiqueta de identificación para la CE

9 ÍNDICE Ilustraciones.........................................................................................................3Seguridad del usuario .......................................................................................10Características y mandos ......................................

Página 12 - SEGURIDAD DEL USUARIO; Seguridad operativa

SEGURIDAD DEL USUARIO 10 www.snapper.com Seguridad operativa ¡Enhorabuena! Ha comprado usted un equipo de calidad superior para sujardín. Nuestros productos están diseñados y fabricados para satisfacer osuperar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. Este equipo sólo es tan seg...

Página 13 - Operación en pendientes

SEGURIDAD DEL USUARIO 11 Operación en pendientes Usted puede resultar gravemente lesionado o incluso muerto si utiliza esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada o donde no tiene una tracción adecuada puede hacerle perder el contro...

Otros modelos de desbrozadoras Partner