Limpieza de la batería y del - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manual de uso - Página 28

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62

Desbrozadora Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

26

www.snapper.com

MANTENIMIENTO

Revisar el tiempo de detención de la cuchilla

del cortacésped

Las cuchillas y la correa de tracción de la segadora deben
detenerse por completo cinco segundos después de apa-
gar el interruptor PTO eléctrico.

1. Con tractor en neutral, el PTO desactivado y el oper-

ador sentado en su asiente, arranque el motor.

2. Examine el reposapiés izquierdo en la correa de trac-

ción de la segadora. Active el PTO y espere unos se-
gundos. Desactive el PTO y revise la cantidad de
tiempo que le toma a la correa de tracción detenerse.

3. Si la banda de transmisión de la segadora no se de-

tiene en cinco segundos, consulte a un distribuidor au-
torizado.

Tamaño

PSI

bar

22 x 8.8

10

0,68

15 x 6.6

14

0,96

ADVERTENCIA

Cuando quite o conecte los cables de la batería,
desconecte PRIMERO el cable negativo y
conéctelo nuevamente al FINAL. Si no se hace
en este orden, la terminal positiva puede causar
un cortocircuito con el bastidor al entrar en con-
tacto con una herramienta.

Mantenimiento de la batería

Revisión de la presión de las ruedas

La presión de las ruedas debe revisarse periódicamente y

mantenerse en los niveles mostrados en la tabla. Tome en

cuenta que las presiones pueden diferir ligeramente de la “in-

flación máxima” marcada en la pared lateral de las ruedas. Las

presiones mostradas brindan la tracción apropiada, una mejor

calidad de corte y una vida prolongada para las ruedas.

Limpieza de la batería y del cableado

1. Desconecte los cables de la batería, primero los cables

negativos (

A

, Figura 15) luego la tapa y los cables pos-

itivos (

B

).

2. Afloje la tuerca de mariposa y la arandela washer (

D

).

3. Gire la varilla de sujeción (

C

) hacia arriba y en dirección

opuesta de la batería. Fijela al cañón de la dirección.

4. Quite la batería (

E

).

5. Limpie el compartimiento para la batería con una solu-

ción de bicarbonato de sodio y agua.

6. Limpie las terminales de la batería y los extremos de

los cables con un cepillo de alambre y un limpiador

para terminales hasta que brillen.

7. Instale nuevamente la batería (

E

) en su compar-

timiento. Fije la batería con la verillas de sujeción (

C

),

la tuerca y la arandela (

D

).

8. Conecte nuevamente los cables de la batería, primero

los cables positivos y la tapa (

B

) y luego los cables

negativos (

A

).

9. Aplique una capa de parafina, o de grasa no conduc-

tora, en los extremos del cable y en las terminales de

la batería.

Carga de la batería

ADVERTENCIA

Mantenga las llamas abiertas y las chipas
lejos de la batería; los gases procedentes de
ésta son muy explosivos. Ventile bien la
batería mientras se carga.

Una batería agotada o una demasiado descargada como
para poner en marcha el motor puede ser el resultado de
un defecto en el sistema de carga o en otros componentes
eléctricos. Si tiene dudas sobre la causa del problema,
consulte a su distribuidor. Si necesita sustituir la batería,
consulte la sección

Limpieza de la batería y del

cableado

.

Para cargar la batería, siga las instrucciones que facilita el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en la sección

Seguridad del

usuario

en este manual. Cargue la batería hasta que esté

totalmente cargada. No cargue la batería a más de
10 amps.

Not for

Reproduction

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 11 - Gracias; Etiqueta de identificación para la CE

9 ÍNDICE Ilustraciones.........................................................................................................3Seguridad del usuario .......................................................................................10Características y mandos ......................................

Página 12 - SEGURIDAD DEL USUARIO; Seguridad operativa

SEGURIDAD DEL USUARIO 10 www.snapper.com Seguridad operativa ¡Enhorabuena! Ha comprado usted un equipo de calidad superior para sujardín. Nuestros productos están diseñados y fabricados para satisfacer osuperar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. Este equipo sólo es tan seg...

Página 13 - Operación en pendientes

SEGURIDAD DEL USUARIO 11 Operación en pendientes Usted puede resultar gravemente lesionado o incluso muerto si utiliza esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada o donde no tiene una tracción adecuada puede hacerle perder el contro...

Otros modelos de desbrozadoras Partner