Página 8 - Contenido
Español 56 Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ___________ 57 Información general ___________________________________ 63 Introducción: identifica tu afeitadora _____________________ 63 Fig. A _________________________________________________ 65 Fig. B ___________________________...
Página 10 - ADVERTENCIA
58 Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargaeléctrica o lesiones: - Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni porquienes tengan falta de conocimientos y la experiencianecesarios, a meno...
Página 14 - - Aumentar la distancia entre el equipo y el
62 Español instala y se utiliza de acuerdo con lasinstrucciones, puede causar interferenciaperjudicial a las comunicaciones por radio. Sinembargo, no hay garantía de que no ocurriráinterferencia en una instalación en particular. Sieste equipo causa interferencia perjudicial a larecepción de radio o ...
Página 15 - Información general
63 Español CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES Información general 1 Cortadora emergente2 Botón deslizante de apertura de cortadora3 Unidad de afeitado4 Botón de liberación de la unidad de afeitado5 Botón de encendido/apagado6 Botón Menú7 Toma para clavija pequeña8 Base de carga 9 Cable de alimentación10 Co...
Página 20 - Encendido de la afeitadora; Advertencias y notificaciones
68 Español En la pantalla, se muestra que la afeitadora estáemparejada con tu teléfono inteligente (ver 'Empareja laafeitadora y el teléfono inteligente'). - Encendido de la afeitadora Para encender la afeitadora, pulsa el botón deencendido/apagado. Ícono Significado Cuando enciendas la afeitadora, ...
Página 22 - Menú principal
70 Español ¿Qué significan los íconos de la pantalla? (Fig.B) - Menú principal Puedes alternar entre los elementos del menú sipresionas el botón del menú.También puedes activar o desactivar ciertas funcionescon una pulsación larga . Ícono Significado Este menú muestra el estado de la batería enpor...
Página 24 - Carga de batería disponible
72 Español El proceso de limpieza está en curso y en la pantalla semuestra el tiempo de limpieza restante como un reloj oen segundos si presionas el botón de menú. Se ha interrumpido el proceso de limpieza. - Desenchufa para poder usar Ícono Significado Desenchufa la afeitadora antes de usarla. Menú...
Página 25 - Bloqueo para viajes
73 Español - Bloqueo para viajes Desde este elemento del menú, puedesbloquear y desbloquear la afeitadora simantienes presionado el botón del menúdurante tres segundos. Cuando vaya a viajar,puede bloquear la afeitadora para evitar quese encienda accidentalmente. Cuando seactive el bloqueo para viaje...
Página 26 - calificación de estrellas; de tu última
74 Español Nota: Para apagar el Bluetooth de suafeitadora, active el bloqueo de viaje. Menú principal (Fig. B) Puedes alternar entre las funciones del menú sipresionas el botón del menú. Carga de batería disponible Este elemento del menú muestra la cargarestante de la batería. Retroalimentación desp...
Página 29 - Beneficios de conectar la afeitadora a la aplicación
77 Español ¿Cómo conecto la afeitadora con mismartphone? (Fig. A) Beneficios de conectar la afeitadora a la aplicación Puedes usar la aplicación para lo siguiente:- Recibir orientación y retroalimentación acerca del movimiento y la presión en tiempo real, - Activar y personalizar la retroalimentació...
Página 30 - Sincronice sus afeitadas
78 Español 3 Enciende la afeitadora para activar elBluetooth. 4 Abre la aplicación y sigue las instruccionespara iniciar el proceso de apareo. 5 Cuando se hayan emparejado, la afeitadora yla aplicación se conectarán automáticamentecuando abras la aplicación y el Bluetooth de suteléfono esté encendid...
Página 31 - Pulsa el nombre de la afeitadora.
79 Español inteligente), sigue los pasos que se describen acontinuación:- Primero, desempareja la afeitadora. 1 Alterna entre los elementos del menúpresionando el botón del menú hasta llegar almenú de Bluetooth. 2 Mantén presionado el botón del menú hastaque aparezca una cruz y se seleccione la marc...
Página 33 - Sincroniza tus afeitadas
81 Español 2 Asegúrate de que el Bluetooth esté encendidoen tu teléfono inteligente. 3 Enciende la afeitadora para activar elBluetooth. 4 Abre la aplicación y sigue las instruccionespara iniciar el proceso de apareo. 5 Cuando se hayan emparejado, la afeitadora yla aplicación se conectarán automática...
Página 34 - Desempareja la afeitadora y el teléfono inteligente
82 Español 2 La aplicación se conecta automáticamente ysincroniza sus últimas afeitadas. Desempareja la afeitadora y el teléfono inteligente Puedes emparejar tu afeitadora con un soloteléfono inteligente a la vez. Para desaparejar laafeitadora de tu teléfono inteligente (porejemplo, cuando adquieres...
Página 35 - Retroalimentación del anillo de luz
83 Español Nota: Cuando la afeitadora se desemparejecorrectamente, el ícono de Bluetooth aparecerábrevemente en la pantalla de la afeitadora. Nota: Cuando desees volver a emparejar laafeitadora y el teléfono inteligente, asegúrate deque ambos estén desemparejados primero. - Luego, desempareja tu tel...
Página 36 - azul
84 Español - Cuando no aplicas suficiente presión, el anillo de luz se ilumina en azul . - Cuando aplicas la cantidad correcta de presión, el anillo de luz se ilumina en verde . - Cuando aplicas demasiada presión, el anillo de luz se ilumina en naranja . Cuando la afeitadora está encendida, puedespe...
Página 37 - Retroalimentación después del afeitado
85 Español Retroalimentación depresión parcial No hayretroalimentación. No hayretroalimentación. Seencenderá elanillo de luz en colornaranja. Sin retroalimentaciónde presión No hayretroalimentación. No hayretroalimentación. No hayretroalimentación. Nota: La retroalimentación de presión soloestá...
Página 38 - - La presión que aplicaste durante la afeitada
86 Español - La presión que aplicaste durante la afeitada fue demasiado alta. - La presión que aplicaste durante la afeitada fue demasiado baja. Retroalimentación del sensor de control demovimiento - Si se puede mejorar el movimiento de afeitado, aparece el ícono del sensor decontrol de movimiento c...
Página 43 - Afeitado; Encienda el producto.
91 Español producto ni ningún accesorio si está dañado,ya que esto puede causar alguna lesión.Siempre reemplace una pieza dañada conuna del tipo original. Nota: Este producto es a prueba de agua. Elproducto es adecuado para su uso en el baño o laregadera y puede limpiarse colocándolo bajo elagua de ...
Página 46 - - Limpia los cabezales de afeitado por completo; Recorte
94 Español - Limpie el producto (ver '¿Cómo uso el Quick Clean Pod?') y los accesorios después de cadauso (ver '¿Cómo se limpia la afeitadora?') paraevitar que se obstruya o se dañe. - Limpia los cabezales de afeitado por completo una vez al mes o cuando la máquina ya noafeite tan bien como antes (v...
Página 48 - Cierre la unidad de afeitado.; Limpieza a fondo
96 Español 5 Enjuague el sostenedor del cabezal deafeitado con agua caliente de la llave. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua ydeje que el soporte del cabezal de afeitado seseque al aire completamente. 7 Cierre la unidad de afeitado. Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de...
Página 51 - Uso del Quick Clean Pod
99 Español 4 Presione la pequeña pieza circular en elmango del cartucho del Quick Clean Pod pararomper el broche de presión del mango. 5 Coloque el cartucho del Quick Clean Pod en elQuick Clean Pod. 6 Vuelva a colocar la parte superior del QuickClean Pod en la base y gírela en el sentido delas manec...
Página 52 - Reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod
100 Español 1 Coloque la afeitadora de cabeza en el QuickClean Pod. Cuando está encendida, laafeitadora detecta de forma automática si estáen el Quick Clean Pod. 2 Encienda la afeitadora para iniciar el programade limpieza. Cada programa de limpieza tomaaproximadamente un minuto. Durante elprograma ...
Página 54 - Almacenamiento
102 Español Almacenamiento - Asegúrese de que el producto esté apagado. Retire el cable del enchufe y del productoantes de guardarlo. Guarde el producto en unlugar seguro y seco donde no puedaaplastarse, golpearse o dañarse. - No enrolle el cable alrededor del producto para guardarlo. - Guarde el ca...
Página 55 - Reemplazo de los cabezales de afeitado; Apague la afeitadora.
103 Español ¿Cómo se reemplazan los cabezales deafeitado? Para un rendimiento de afeitado óptimo, leaconsejamos que reemplace los cabezales deafeitado cada año. Reemplace los cabezales deafeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado concabezales originales de Philips N...
Página 56 - - Cada anillo de retención tiene dos ranuras que; Accesorios
104 Español 5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado enel portacabezales. 6 Coloque los anillos de retención de nuevo enlos cabezales de afeitado y gírelos hacia laderecha para volver a colocar el anillo deretención. - Cada anillo de retención tiene dos ranuras que ajustan perfecto en los saliente...
Página 57 - Asistencia
105 Español - Paquete de 2 cartuchos del Quick Clean Pod de Philips Norelco CC12 Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las24 horas, los siete días de la semana. Orientación adic...
Página 59 - *Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
107 Español devoluciones del producto se realice por correocertificado con seguro pagado. Cualquier dañoque ocurra durante el envío no será cubierto poresta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiendeninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legalese...
Página 60 - Declaración de conformidad del proveedor
108 Español con el recibo original de compra, donde seindique el precio y la fecha de compra, asícomo el formulario de autorización para lagarantía de devolución de dinero. No asumimos ninguna responsabilidad por lospaquetes perdidos. El paquete del producto debe contar conmatasellos que no supere l...
Página 61 - Philips North America LLC.; Marcas registradas
109 Español Comisión Federal de Comunicaciones (FederalCommunications Commission, FCC) conforme alos estándares de medición más precisos posibles,y que se han tomado y están vigentes todas lasmedidas necesarias para asegurar que lasunidades de producción del mismo equipocontinuarán cumpliendo con lo...