Moulinex HV4 ME478138 - Manual de instrucciones - Página 4

Moulinex HV4 ME478138 Picadora de carne – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 47
Estamos cargando el manual
background image

8

9

Donner aux saucisses la longueur désirée en pinçant et en tournant le boyau.
Pour avoir une saucisse de qualité, prenez soin d’éviter d’emprisonner de l’air lors du remplissage et faites des 
saucisses de 10 à 15 cm (séparez les saucisses en plaçant un lien et en faisant un noeud à l’aide de celui-ci).

ACCESSOIRE KEBBE (cf. fig.3.1 et 3.2)

Conseil pratique :

Pour la réalisation de la pâte fine de Kebbe ou Kef ta, passer la viande 2 à 3 fois dans la tête de hachoir jusqu’à 
obtention de la finesse désirée.

ACCESSOIRE BISCUITS (cf. fig. 4.1 et 4.2)

Préparez la pâte. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une pâte un peu molle. Choisissez le dessin en 
faisant correspondre la flèche et la forme choisie. Approvisionnez jusqu’à ce que vous ayiez obtenu la 
quantité de biscuits désirée.

ACCESSOIRE STEACK (cf. fig. 5)

ACCESSOIRE PRESSE AGRUMES (cf. fig. 6.1 et 6.2)

ACCESSOIRE COULIS (cf. fig. 7)

Utilisation

 : Placez un récipient pour récupérer le jus sous le guide jus 

K5

 et un autre en bout de filtre pour 

récupérer les déchets. Pour la réalisation de coulis et de jus, il est impératif de n’utiliser que des fruits frais. 
Suivant la saison et la qualité des fruits, il est conseillé de repasser une deuxième fois la pulpe pour extraire 
le maximum de coulis ou de jus.

Jus

 : Utilisez le filtre 

K3

Coulis 

: Utilisez le filtre 

K4

COUPE LÉGUMES (cf. fig. 8.1 à 8.6 / fig.10)

Utilisez le cône préconisé pour chaque type d’aliment : cf. 

tableau fig.10.

Conseils pour obtenir de bons résultats :
Les ingrédients que vous utilisez doivent être fermes pour obtenir des résultats satisfaisants et éviter toute 
accumulation d’aliment dans le magasin. Ne pas utiliser l’appareil pour râper ou trancher des aliments trop 
durs tels que le sucre ou morceaux de viande.

NETTOYAGE (cf. fig. 9.1 à 9.6)

DESCRIPTION

Removable meat mincing head 

A1

 Aluminum body

A2

 Screw

A3

 Stainless steel self-sharpening blade

A4 

Grids (according to model)

A4a

  Small holes grid - for ver y fine mincing

A4b

  Medium holes grid - for fine mincing

A4c

 Large holes grid - for large chopping

A5

 Aluminum nut

B

 Removable tray

C

 Meat pusher

D

 START/STOP button 

E

 Motor unit 

F

 Sausage accessor y (according to model)

G

 Kebbe accessor y (according to model)

G1

 Connector cap

G2

 Ring

H

 Biscuit accessor y (according to model)

H1

 Suppor t

H2

 Mould

I

 Steak Accessor y (according to model)

I1

 Mould base

I2

 Fish-shaped mould

I3

 Steak-shaped mould

I4

 Nuggets-shaped mould

I5 

Juice collector

Vegetable pressing accessory (according to model)

J1

 Cone / Filter 

J2

 Axis

J3

 Juice collector

K

 Coulis accessor y (according to model)

K1

 Water tightness joint

K2

 Screw 

K3

 Small holes filter for juice 

K4

 Mixed holes filter for coulis

K5

 Juice guide

K6

 Cleaning brush

L

 Vegetable cutter (according to model)

L1

 Cone compar tment / spout

L2

 Pusher

L3

 Cones (according to model) 

L3a

 Coarse grating cone (red)

L3b

 Fine grating cone (orange)

L3c

 Thick slicing cone (dark green)

L3d

 Fine slicing cone (light green)

L3e

 Fine dicing cone

L3f

 Dice cutting accessor y

M/N

 Storing accessor y (according to model)

RECOMMENDATIONS FOR USE

Before using for the first time, wash all the accessories in soapy water. Rinse them and dr y them carefully 
straight af terwards.

The grids and the blade must remain oiled. Keep these parts coated with a little cooking oil.

Do not activate the appliance while empty, if the grids are not properly coated with a little cooking oil.

Never use your fingers or other utensils to push food through the spout.
Do not operate your appliance for more than 14 min.

USE : MEAT MINCING HEAD (fig. 1.1 to 1.4)

Prepare the amount of meat you wish to mince, removing any bones, car tilage and sinew. Cut the meat into 
pieces (about 2cm x 2cm). Thaw frozen food completely before mincing.

Tip

: At the end, you can pass a few pieces of bread through the mincer head in order to extract all the minced 

meat.

SAUSAGE ACCESSORY (fig. 2.1 to 2.3)

Important: 

This accessor y must only be used af ter having minced the meat, added the flavorings and 

kneaded the preparation well.

EN

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta