Página 3 - CONTENIDO; OPERACIONES DE LOS COMPONENTES
3 ESP A Ñ OL CONTENIDO Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. *Temperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionado d...
Página 5 - Controlador remoto
5 ESP A Ñ OL Controlador remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizadorDAB).Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora (o servicios) preajustadaaumenta, y se sintoniza la emisora(o servicios) seleccionada. • Salta al primer archivo de la ca...
Página 6 - Instalación de la pila
6 ESP A Ñ OL Preparación del controladorremoto Antes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal.Asegúrese de que no haya obstáculos en elcamino. • No exponga el sensor remoto a la luz intensa (luz solar directa o ilumina...
Página 9 - Ajuste del reloj; Ajuste el sistema de reloj.
9 ESP A Ñ OL Ajuste del reloj Permite ajustar el sistema de reloj a 24 horas obien a 12 horas. 1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 48 y 49.) Los botones del siguientepaso de la operación...
Página 11 - Pulse y mantenga pulsado
11 ESP A Ñ OL Para buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Cada vez que pulsa el botón,la banda cambia de lasiguiente manera: Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,FM3). Podrá usar cualquiera de ellas paraescuchar un radiodifusión en FM. 2 Pul...
Página 12 - Inicie el preajuste automático.
12 ESP A Ñ OL Cómo almacenar emisoras enla memoria Las emisoras podrán almacenarse en lamemoria mediante uno de los dos métodossiguientes.• Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras fuertes) • Preajuste manual de ambas emisoras FM y AM Preajuste automático de emisor...
Página 13 - Preajuste manual
13 ESP A Ñ OL Para sintonizaremisoras defrecuencias másaltas Para sintonizar emisoras de frecuenciasmás bajas Las emisoras FM locales con las señales másintensas serán exploradas y almacenadasautomáticamente en el número de bandaseleccionado (FM1, FM2 o FM3).Estas emisoras quedan preajustadas en los...
Página 15 - Cambio del patrón en pantalla
15 ESP A Ñ OL Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguientemanera: Pantalla de animación pequeña Pantalla de animación grande Pantalla de la hora del reloj Hora del ...
Página 16 - OPERACIONES DE RDS; Qué puede hacer con RDS
16 ESP AÑOL OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junto con las señales de los programasde radio regulares. Por ejemplo, las estacionesenvían el nombre de la estación que estáescuchando, así como inf...
Página 17 - Empleo de la recepción de espera de TA
17 ESP A Ñ OL 1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las páginas 48 y 49.) 2 Pulse el botón numérico 4 paraseleccionar “TUNER”—categoría desintonizador de los ajustes de PSM. La pantalla de ajuste “PTY...
Página 19 - Búsqueda de su programa favorito
19 ESP A Ñ OL Búsqueda de su programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favoritos en los botones numéricos.La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos deprogramas siguientes almacenados en losbotones numéricos (1 a 6)...
Página 21 - Ajuste del nivel de volumen de TA
21 ESP A Ñ OL Ajuste del nivel de volumen de TA Podrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico, el nivel de volumencambiará automáticamente al nivel preajustado.• Consulte también “Cambio de los ajustes generales (PSM)” en la página 47. 1 P...
Página 27 - durante más; Pantalla original
27 ESP A Ñ OL Prohibición de la expulsióndel disco Es posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD/CD-CH, pulse ymantenga pulsado durante más de 2 segundos. “No Eject” parpadea en la pantalla duranteaproximadamente 5 segundos, y el disco quedabl...
Página 28 - INTRODUCCION DE MP3; Compatible con la etiqueta ID3
28 ESP A Ñ OL INTRODUCCION DE MP3 ¿Cómo se graban yreproducen los archivos MP3? Utilizando terminología PC, se puede decir quelos “ archivos (pistas) ” MP3 se pueden grabar en “ carpetas ”. Durante la grabación, la disposición de losarchivos y carpetas se puede realizar de manerasimilar a la de arch...
Página 30 - Reproducción de un disco MP3; OPERACIONES DE MP3
30 ESP A Ñ OL Refiérase también a “OPERACIONES DE CD”en las páginas 23 a 27. Reproducción de un disco MP3 1 Abra el panel de control. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH habiendo un CD en laranura de carga, la unidad se enciende y lareproducción se inicia automáticamente. ...
Página 34 - Repeat Off; Random Off
34 ESP A Ñ OL Para reproducir todos los archivosrepetidamente (Reproducción repetida) Podrá reproducir repetidamente el archivo actualo todos los archivos de la carpeta actual. 1 Pulse M (MODE) mientras se estáreproduciendo un disco MP3. Aparece “Mode” en la pantalla.Los botones del siguiente paso d...
Página 35 - Intro Off
35 ESP A Ñ OL Intro Off Intro Folder Intro Track 2 Pulse repetidamente el botón numérico 1mientras “Mode” parmanece visualizado en lapantalla. Cada vez que pulsa el botón, el modo debúsqueda de introducción cambia de lamanera siguiente: Modo Indicador Reproducción del activo comienzo (15 segundos) d...
Página 38 - Acceda al modo de ajuste de sonido.
38 ESP A Ñ OL 1 Pulse SEL (selección) una vez. El último modo de sonidoseleccionado será llamado.Los botones del siguientepaso de la operacióncomienzan a parpadear. 2 Seleccione el modo de sonido quedesea ajustar. • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a laot...
Página 39 - Activación del medidor de nivel
39 ESP AÑOL • Para los ajustes SEL (sonido básico), consulte las páginas 36 a 37. • Para los ajustes IEQ (modo de sonido), consulte las páginas 37 a 39. 2 Seleccione el patrón del medidor denivel deseado. A medida que gira el dialde control, los medidoresde nivel cambia de lasiguiente manera: Standa...
Página 43 - Repita los pasos
43 ESP A Ñ OL 9 Seleccione (resalte) el archivo quese desea descargar. 10 Si es OK, pulse el botón numérico 1para iniciar la descarga. La descarga se inicia, yaparece “Downloading...” en lapantalla.Si ha finalizado, aparecerá denuevo la lista de los nombresde archivos. Si no es OK, pulse el botón nu...
Página 46 - Seleccione el archivo deseado.
46 ESP A Ñ OL Selección de una imagen fija paravisualización gráfica-User Picture—User Picture En los siguientes casos, no podrá seleccionar“UserPict.” como una opción de PSM:• Si no hay ninguna imagen almacenada en “Picture”, o • No se ha seleccionado “UserPict.” para el ajuste “Graphics” (consulte...
Página 48 - Opciones del Modo de ajustes preferidos (PSM)
48 ESP A Ñ OL Graphics Demostración de película KeyIn CFM Confirmación de entrada Opening * 1 Animación de entrada Ending * 1 Animación de fin UserPict. * 2 Imagen del usuario Clock Hr Ajuste de hora Clock Min Ajuste de minutos 24H/12H 24 horas o 12 horas Auto Adj Ajuste automático delreloj Scroll M...
Página 57 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD; Reproducción de los discos
57 ESP A Ñ OL OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). * Si ha cambiado el ajuste “Ext Input” a “Line In”(consulte la página 51), no podrá seleccionar elcambiador de CD. • Cuando el disco actual es un disco MP3: La reproducción se inicia desde l...
Página 58 - Para cambiar el patrón de visualización
58 ESP A Ñ OL • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual. Notas: • Si pulsa CD/CD-CH habiendo un CD en la ranura de carga, la alimentación se conectaautomáticamente. No es necesario pulsar para conectar la alimentación. • Si cambia la fuente, ...
Página 60 - Si es necesario, pulse
60 ESP AÑOL Selección de un disco/carpeta/pista utilizando laslistas de nombres Si no se acuerda cuáles son los discos cargadosen el cambiador de CD, podrá mostrar la lista denombres de discos y seleccionar un disco de lalista mostrada en la pantalla.• La pantalla puede mostrar simultáneamente los n...
Página 61 - Random All
61 ESP A Ñ OL Selección de los modos dereproducción Para reproducir las pistas/los archivos deforma aleatoria (Reproducción aleatoria) 1 Pulse M (MODE) durante la reproducción. Aparece “Mode” en la pantalla.Los botones del siguiente paso dela operación comienzan aparpadear. 2 Pulse repetidamente el ...
Página 64 - OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES
64 ESP A Ñ OL OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproducción de loscomponentes exteriores Podrá conectar el componente externo al jackdel cambiador de CD en la parte traserautilizando el adaptador de entrada de líneaKS-U57 (no suministrado). Preparación: Para conectar el adaptador de entrada...
Página 67 - Seleccione el sintonizador DAB.
67 ESP A Ñ OL 2 Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) deseada. Cada vez que pulsa el botón,la banda DAB cambia de lasiguiente manera: 3 Seleccione el número (1 – 6)correspondiente al servicio DAB(primario) preajustado que usteddesea. Nota: Si el servicio primario seleccionado dispone dealgunos ...
Página 68 - Para usar la recepción alternativa
68 ESP A Ñ OL 3 Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞ (abajo) hasta que en la pantalla aparezca la lista de ensamblespreajustados (servicio primario)para la banda actual (DAB1, DAB2 oDAB3). Nota: También podrá mostrar las listas de ensemblespreajustados (servicio primario) de otras bandasDAB (DAB1...
Página 69 - Cambio de la información en pantalla
69 ESP A Ñ OL Cambio de la información en pantalla Pulsando D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguientemanera: * 1 Indicador TEXT: significa que el servicio actual recibido provee DLS (Dynamic Label Seg...
Página 71 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS; Remedios
71 ESP A Ñ OL LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio. Remedios Ajustarlo al nivel óptimo. Verifique los cables y lasconexiones. Pulse el botón de reposición delportapanel después dedesm...
Página 75 - ESPECIFICACIONES; SECCION DEL SINTONIZADOR
75 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsiónarmónica total no mayor de 0,8%. Trasera: 19 W por can...