ACCESORIOS - Rowenta DR8220U1 - Manual de uso - Página 6

Rowenta DR8220U1
Cargando la instrucción

15

14

*

ACCESSORIES /

ACCESSOIRES /

ACCESORIOS

2

Hang your garment on a clothes hanger.

EN

Accrochez votre vêtement sur un cintre.

FR

Cuelgue su prenda en una percha.

ES

The door hook allows to hang your garment

for steaming.

EN

L’accroche sur porte permet de pendre

votre vêtement pour le vaporiser.

FR

El gancho para puerta le permite colgar su

prenda para aplicarle vapor.

ES

Return the water tank to its place on the

appliance. Make sure that the water tank is

fully set in place and locked.

EN

Remettez le réservoir d’eau à sa place en le

verrouillant sur l’appareil. Assurez-vous que

le réservoir d’eau est bien remis en position

et verrouillé.

FR

Vuelva a colocar el depósito de agua en

su posición dentro del aparato. Asegúrese

de que el depósito de agua está inser-

tado completamente en su posición y

bloqueado.

ES

*

EN

Depending on model /

FR

selon le modèle /

ES

Depende del modelo

*

*

The fabric brush opens the weaves of the

fabrics for better steam penetration.

Before removing or attaching the steam

brush, unplug your appliance and allow it to

cool down, for one hour.

EN

La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus

pour une meilleure pénétration de la

vapeur.

Avant de retirer ou d’attacher la brosse à

tissu, débranchez votre appareil et laissez-le

refroidir pendant une heure.

FR

El cepillo para tejido abre los puntos de los

tejidos para que el vapor penetre mejor.

Antes de montar o desmontar el cepillo

para vapor, desenchufe el aparato y deje

que se enfríe durante una hora.

ES

The steam cover filters water impurities and

protects fabrics from water drips.

This accessorie must be used for delicate

fabrics which do not support ironing.

Before removing or attaching the steam

cover, unplug your appliance and allow it to

cool down for one hour.

EN

La bonnette de vapeur filtre les impuretés

de l’eau et protège les tissus des gouttes

d’eau.

Cet accessoire doit être utilisé pour les

tissus délicats, trop fragiles pour être

repassés.

Avant de retirer ou d’attacher la bonnette

de vapeur, débranchez votre appareil et

laissez-le refroidir pendant une heure.

FR

Los filtros de la tapa para vapor filtra las

impurezas del agua y evita que caigan

gotas de agua sobre los tejidos.

Este accesorio debe utilizarse para tejidos

delicados que no soportan el planchado.

Antes de montar o desmontar la tapa para

vapor, desenchufe el aparato y deje que se

enfríe durante una hora.

ES

*

EN

Depending on model /

FR

selon le modèle /

ES

Depende del modelo

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - GUARDE ESTAS; USAR POR PRIMERA VEZ

13 12 • Deberá colocar el aparato sobre una superficie estable. Si el artefacto viene equipado con una base, cuando lo coloque encima de ella, asegúrese que la superficie sobre la cual está puesta la base, sea estable. • El aparato no deberá utilizarse si se ha caído, si está visiblemente dañado o s...

Página 6 - ACCESORIOS

15 14 * ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS 2 Hang your garment on a clothes hanger. EN Accrochez votre vêtement sur un cintre. FR Cuelgue su prenda en una percha. ES The door hook allows to hang your garment for steaming. EN L’accroche sur porte permet de pendre votre vêtement pour le vaporis...

Página 7 - UTILIZACIÓN

17 16 * USE / UTILISATION / UTILIZACIÓN 3 The crease attachment is used to make pant creases easily or to remove stubborn wrinkles. Put your fabric in the space between the two accessory parts. Move the crease attachment in a downwards motion starting from the top. Before removing or attaching ...

Otros modelos de vaporeras Rowenta