STANDBY MODE /; USAR - Rowenta DR8220U1 - Manual de uso - Página 9

Rowenta DR8220U1
Cargando la instrucción

21

20

DELICATE

TURBO

STANDBY MODE /

MODE DE VEILLE /

MODO EN ESPERA

4

1) For your safety, the steambrush is fitted

with a standby monitoring system, which
is activated automatically after approxi-
mately 8 minutes without use.

2) Only the ‘On-Off ’button flashes slowly to

indicate that the appliance is on standby

3) To reactivate the steambrush :

a. Press the ‘ On-Off ’ button and wait

that the button light stops flashing

b. You can start steaming again.

EN

1) Pour votre sécurité, la brosse à vapeur est

équipée d’un système de mise en veille
qui est activé automatiquement après
environ 8 minutes de non utilisation.

2) Seul le bouton “Marche/arrêt” clignote

lentement pour indiquer que l’appareil
est en mode de veille

3) Pour réactiver la brosse à vapeur :

a. Appuyez sur le bouton “Marche/arrêt”

et attendez que le bouton lumineux
s’arrête de clignoter.

b. Vous pouvez démarrer de nouveau le

processus de vaporisation.

FR

1) Por su seguridad, el cepillo de vapor

está equipado con un sistema modo en
espera, que se activa automáticamente
después de aproximadamente 8 minutos
sin uso.

2) El botón de “encendido/apagado” sólo

parpadea lentamente para indicar que el
aparato está en modo en espera.

3) Para reactivar el cepillo de vapor:

a. Presione el botón de “encendido/apa-

gado” y esperar a que la luz del botón
deje de parpadear.

b. Ya puede volver a utilizarlo de nuevo.

ES

DEL

ICA

TE

TU

RBO

AFTER USE /

APRÈS / DESPUÉS DE

USAR

5

1h

Unlock and remove the water tank.

EN

Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau.

FR

Desbloquee y retire el depósito de agua.

ES

Empty the water tank completely.

EN

Videz complètement le réservoir d’eau .

FR

Vacíe completamente el depósito de agua.

ES

Return the water tank to its place on the

appliance.

EN

Remettez le réservoir d’eau à sa place dans

l’appareil.

FR

Vuelva a colocar el depósito de agua en su

posición dentro del aparato.

ES

Wait for an hour for your appliance to cool

before storing.

EN

Attendez une heure pour votre appareil

refroidisse avant de le ranger.

FR

Espere una hora a que se enfríe el aparato

antes de guardarlo.

ES

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - GUARDE ESTAS; USAR POR PRIMERA VEZ

13 12 • Deberá colocar el aparato sobre una superficie estable. Si el artefacto viene equipado con una base, cuando lo coloque encima de ella, asegúrese que la superficie sobre la cual está puesta la base, sea estable. • El aparato no deberá utilizarse si se ha caído, si está visiblemente dañado o s...

Página 6 - ACCESORIOS

15 14 * ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS 2 Hang your garment on a clothes hanger. EN Accrochez votre vêtement sur un cintre. FR Cuelgue su prenda en una percha. ES The door hook allows to hang your garment for steaming. EN L’accroche sur porte permet de pendre votre vêtement pour le vaporis...

Página 7 - UTILIZACIÓN

17 16 * USE / UTILISATION / UTILIZACIÓN 3 The crease attachment is used to make pant creases easily or to remove stubborn wrinkles. Put your fabric in the space between the two accessory parts. Move the crease attachment in a downwards motion starting from the top. Before removing or attaching ...

Otros modelos de vaporeras Rowenta