Bosch UniversalChain 18 0.600.8B8.001 Sierra eléctrica – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Svenska |
103
Bosch Power Tools
F 016 L81 719 | (21.12.17)
Kontrollér, at savmel og snavs er fjernet, og at olieledningerne
og oliesystemet ikke kan tilstoppes.
Savkæden
12
og sværdet
11
skal rengøres, før kædesaven
opbevares i længere tid.
Opbevar kædesaven et sikkert sted, som skal være tørt og
uden for børns rækkevidde.
Stil ikke genstande på el-værktøjet.
Sørg for, at kædesaven altid stilles fra på en sådan måde, at
den står vandret med oliebeholderlåsen
4
opad.
Opbevares den i salgsemballagenn, skal oliebeholderen altid
være tømt.
Udfør ikke ændringer på el-værktøjet.
Ikke tilladte ændrin-
ger kan forringe dit el-værktøjs sikkerhed og føre til mere støj
og større vibrationer.
Tilbehør (se Fig. O)
Savkæde
UniversalChain 18
F 016 800 489
Yderligere tilbehør
Savkædeolie, 1 liter
2 607 000 181
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på of-
fentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el-
ler spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne
kontakter og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke
kan bevæge sig i emballagen.
Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale for-
skrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru-
ges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sam-
men med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elek-
troværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal
defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“,
side 103.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Förklaring till bildsymbolerna
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Använd inte elverktyget i regn och
utsätt det inte heller för regn.
Ta bort batteriet före rengöring och
inställning av elverktyget eller om det
för en stund lämnas utan uppsikt.
Bär skyddsglasögon och hörselskydd
när du använder elverktyget.
Utlöpsbromsen stoppar sågkedjan på
kort tid.
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person-
skador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
VARNING
OBJ_BUCH-3472-001.book Page 103 Thursday, December 21, 2017 4:11 PM
Contenido
- 6 Seguridad de personas
- 7 Servicio
- 8 Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
- 9 Así podrá evitar; Utilización reglamentaria
- 10 Datos técnicos
- 11 Para su seguridad; Carga del acumulador; ATENCIÓN
- 12 Fallos – causas y soluciones
- 13 Tensado de la cadena de sierra (ver figura C); Operación; Montaje del acumulador
- 14 Operación con la sierra de cadena; Antes de serrar; Comportamiento en general (ver figuras E – H)
- 15 Serrado de madera en tensión (ver figura H); Localización de fallos
- 17 Mantenimiento y limpieza; Reafilado de la cadena de sierra; Cadena de sierra; Servicio técnico y atención al cliente
- 18 Transporte
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)