Peligro de cortarse; Instalación de Ventanas Estándar continuado - Friedrich KEQ08A11A - Manual de uso - Página 39

Índice:
- Página 12 – Registre su aíre acondicionado; GRACIAS, en nombre de toda nuestra empresa, por hacer
- Página 13 – Tabla de Contenidos
- Página 14 – Su seguridad y la seguridad de los demás son; AVISO; PRECAUCIÓN; ADVERTENCIA; Precauciones de Seguridad; SEGURIDAD; PENSAR
- Página 15 – Instrucciones de Desembalaje
- Página 16 – Asegúrese de que el cableado sea adecuado para su unidad.; ADVERTENCIA: Antes de Operar Su Unidad; Peligro de choque eléctrico
- Página 17 – Instrucciones de Limpieza / Instalación de Filtros Estándar
- Página 18 – Instrucciones de instalación Premium de Filtro de Carbono
- Página 19 – Funcionamiento del Panel de Control
- Página 20 – Acceso a los submenús
- Página 21 – Navegación dentro de los submenús
- Página 22 – El menú LIM
- Página 23 – El menú TM
- Página 27 – El menú Lock
- Página 30 – El menú CnCT
- Página 32 – Nuevas Opciones de Control de Kühl; Programación y control inalámbricos:; Instrucciones de Funcionamiento del Panel de Control
- Página 33 – Acceso a los submenús:
- Página 34 – Eficacia a Distancia; Operación de Control Remoto
- Página 35 – Selección y Ajuste de Flujo de Aire; Ajuste de dirección de flujo de aire
- Página 36 – Herramientas recomendadas; Instrucciones de Instalación; Peligro de partes móviles; Peligro de Peso Excesivo
- Página 37 – Instalación Hardware y Detalles de Accesorios; PARA INSTALACIONES EN VENTANAS, PROCEDA A LA PÁGINA SIGUIENT.
- Página 38 – Instalación de Ventanas Estándar
- Página 39 – Peligro de cortarse; Instalación de Ventanas Estándar continuado
- Página 41 – Cambio de orientación del cable; Desenchufe la unidad.; Cerradura de seguridad EntryGard
- Página 44 – CONSTRUCCIÓN DE BLOQUE DE HORMIGÓN; Instalación en la Pared
- Página 45 – CONSTRUCCIÓN DE MASONERÍA SÓLIDA; Instalación en la Pared continuado
- Página 46 – Este es un aparato de clima tibio.; Condensacion es normal; Lista de Verificación de Inspección Final y Puesta en Marcha
- Página 47 – Mantenimiento de Rutina; Accesorios disponibles
- Página 48 – Consejos Para Solucionar Problemas
- Página 49 – Consejos Para Solucionar Problemas continuado
28
29
SEGURO A TRAVÉS DEL AGUJERO
SUPERIOR O INFERIOR DEL TORNILLO
UTILIZANDO CUALQUIER LOS
TORNILLOS DE
1
/
2
"
(PUNTO E: BOLSA
AZUL) O LOS TORNILLOS DE 1
1
/
4
"
(PUNTO F: BOLSA GRIS)
Si desea una instalación más permanente, puede asegurar sus cortinas
utilizando los dos orificios de los tornillos y la funda de su unidad directamente
al taburete de la ventana inferior siguiendo las instrucciones de los Pasos 5.1 a
5.3 que se muestran a continuación. Si elige la instalación estándar ya cubierta
en los Pasos 1 a 5, puede continuar con el paso 6 en la Página 31.
AVISO:
AL RETIRAR LA UNIDAD DEL MANGUITO Y LLEVAR
O MANIPULAR LA UNIDAD, OBTENGA ASISTENCIA
O AYUDA NECESARIA PARA APOYAR LA UNIDAD DE
ABAJO (BASEPAN), MANTENER EL DESPACHO DE
TODOS LOS OBSTÁCULOS (Figura 59).
PASO 4.
Coloque la unidad en la ventana con el riel de soporte inferior
contra el borde posterior del alféizar de la ventana. Centre y cierre
el marco de la ventana en el riel de soporte superior. La unidad
debe estar nivelada o ligeramente inclinada hacia afuera (Figura
56). NOTA: Dependiendo del tipo de ventana, instale el bloqueo
de seguridad apropiado según lo recomendado por el fabricante.
PASO 5.
Extender las cortinas laterales para llenar la ventana. Asegure la
esquina superior externa de cada cortina (izquierda y derecha) a
la jamba de la ventana y/ o al marco de la ventana con los tornillos
suministrados. Se han proporcionado dos tamaños de tornillos (E
y F en la lista de piezas) y 2 ubicaciones diferentes de orificios de
tornillo para adaptarse a diferentes tipos de ventanas (Figura 57)
.
PASO 5.1.
Tire de la unidad de la funda, utilizando las asas laterales
ubicadas a ambos lados del frente decorativo. Obtenga
asistencia según sea necesario. Coloque la unidad fuera del
camino sobre una superficie plana y segura (Figura 58).
Figura 56
Figura 57
Figura 58
Figura 59
PRECAUCIÓN
Peligro de cortarse
Algunas orillas pueden ser filosas,
utilice guantes o protección de las
manos al manejar la unidad.
El no hacerlo puede resultar en
heridas leves a moderadas.
Instalación de Ventanas Estándar continuado
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 3 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. SAN ANTONIO, TX MODEL NUMBER SERIAL NUMBER VOLTS 60 HZ/ 1PH 115 103 VOLT MIN. COOLING: BTU/HR HEATING: BTU/HR 7500 EER 9.8 AMPS 6.9 4000 EER AMPS 11.2 MAX AMPS: 23.5 OZS. DESIGN PRESSURES 600 PSIG HS 300 PSIG LS U.S. PATENTS D458, 229 S 5,634,346 IF CONNECTED TO ...
2 3 Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
4 5 Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los p...
Otros modelos de aire acondicionado Friedrich
-
Friedrich CCF10B10A
-
Friedrich CCF12B10A
-
Friedrich KCL24A30B
-
Friedrich KCS14A10A
-
Friedrich UCT12B30A
-
Friedrich WCT08A10A
-
Friedrich WCT10A10A
-
Friedrich WCT10A30A
-
Friedrich WCT16A30A