Página 2 - CONTENIDO; Cómo reposicionar su unidad
2 ESP AÑOL CONTENIDO Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ANTES DE USAR*Para fines de seguridad.... • No aumente demasiado el nivel de vo...
Página 3 - UBICACION DE LOS BOTONES; Ventanilla de visualización
3 ESP A Ñ OL UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R 1 Botón (en espera/encendido/ atenuador) 2 Botón TP/PTY(tráfico de programa/tipo de programa) 3 Botones +/– 4 Botón 0 (expulsión) 5 Compartimiento del cassette 6 Botones 1 / ¡ (PROG:programación) 7 Botón CD-CH (cambi...
Página 5 - OPERACIONES BASICAS; Conexión de la alimentación; Reproduzca la fuente.; Para disminuir el volumen en un instante
5 ESP AÑOL OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación 1 Encienda la unidad. Notas sobre la operación con pulsación única: • La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará presionar este botónpara encender la unidad. • Si el cassette ...
Página 6 - Ajuste del reloj; Ajuste el sistema del reloj.
6 ESP A Ñ OL Ajuste del reloj También podrá ajustar el sistema del reloj tanto a24 horas como a 12 horas. 1 Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PSM: Consulte la página 22.) 2 Ajuste la hora. 1 Seleccione “CLOCK H” ...
Página 7 - OPERACION DE LA RADIO; Para escuchar la radio
7 ESP AÑOL OPERACION DE LA RADIO 2 Comience la búsqueda de laemisora. La búsqueda se interrumpe cada vez quese recibe una emisora. Para cancelar la búsqueda antes de recibir unaemisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Para buscar emisoras de frecuencias más altas Para buscar em...
Página 8 - Pulse y mantenga pulsado
8 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreosea difícil de recibir: Pulse MO/RND (para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) o MO (para KS-F383R/KS-F380R)mientras escucha un programa en FM estéreo.• Cada vez que pulsa el botón, el indicador MO se enciende y apaga alternativamente. Cuando el indicador M...
Página 9 - Preajuste manual
9 ESP A Ñ OL Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de labanda FM1. 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM)en que desea almacenar lasemisoras (en este ejemplo, FM1). 2...
Página 11 - OPERACIONES DE RDS; Qué puede hacer con RDS
11 ESP AÑOL OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junto con las señales de los programasde radio regulares. Por ejemplo, las estacionesenvían el nombre de la estación que estáescuchando, así como inf...
Página 12 - Empleo de la recepción de espera de TA
12 ESP AÑOL 1 Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte la página 22). 2 Seleccione “AF-REG” (recepción defrecuencia alternativa/regionalización) si no estávisualizado en la pantalla. 3 Seleccione el modo d...
Página 14 - Búsqueda de su programa favorito
14 ESP A Ñ OL Búsqueda de su programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favoritos en los botones numéricos.La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos deprogramas siguientes almacenados en losbotones numéricos (1 a 6)...
Página 15 - Búsqueda del tipo de programa favorito; Pulse
15 ESP A Ñ OL • Si hay una estación que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, se sintonizará esaestación. • Si no hay una estación que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, la estación no cambiará. Nota: En...
Página 16 - Ajuste automático del reloj
16 ESP AÑOL Cambio del modo de indicaciónmientras escucha una estación de FM Podrá cambiar la indicación inicial en la pantallaentre el nombre de la estación(PS NAME), la frecuencia de la estación (FREQ)o hora de reloj (CLOCK) mientras estáescuchando una estación FM RDS. 1 Pulse y mantenga pulsado S...
Página 18 - OPERACION DE LA CINTA; Para escuchar un cassette; Seleccione la dirección de la cinta.; Para avanzar rápidamente la cinta
18 ESP AÑOL OPERACION DE LA CINTA Para escuchar un cassette Puede reproducir cintas tipo I (normales). 1 Encienda la unidad. Nota sobre la operación con pulsación única: Si hay un cassette colocado en elcompartimiento del cassette, la reproducción dela cinta se iniciará automáticamente. Noobstante, ...
Página 19 - AJUSTES DEL SONIDO; Ajuste del sonido; Seleccione el ítem que desea ajustar.; Repita los pasos
19 ESP AÑOL AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características desonido a su preferencia. 1 Seleccione el ítem que desea ajustar. Para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R: Para KS-F383R/KS-F380R: Indicación Para: Gama BAS Ajustar los graves. –06 (min.) |+06 (max.) TRE Ajustar los ...
Página 20 - Repita el paso; SCM OFF
20 ESP A Ñ OL Cómo almacenar sus propiosajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT,SOFT, POP) a su gusto y almacenar sus propiosajustes en la memoria. • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancelan los ajustesantes de haber terminado, comience otra ...
Página 21 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES
21 ESP AÑOL OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Selección del silenciamientodel teléfono Este modo se utiliza cuando hay un sistema deteléfono celular conectado. Dependiendo delsistema de teléfono celular en uso, seleccione“MUTING 1” o “MUTING 2”, según cuál seaapropiado para silenciar el sonido de estaunid...
Página 23 - Cómo desmontar el panel de control; Desbloquee el panel de control.; Cómo instalar el panel de control
23 ESP A Ñ OL Desmontaje del panel decontrol Podrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,preste atención para no dañar los conectoresprovistos al dorso del panel de control y en elportapanel. Cómo desmontar el panel de control Antes de ...
Página 24 - OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD; Reloj
24 ESP AÑOL Esta sección es solo para sólo para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R: Recomendamos emplear uno de la serie CH-Xcon su unidad (excepto para el cambiador de CDde JVC compatible con MP3).Si tiene otro cambiador automático de CD,consulte con su concesionario de JVC deequipos de audio para automó...
Página 25 - Cancelado
25 ESP A Ñ OL Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Para seleccionar las pistas siguientes oanteriores Para seleccionar directamente undeterminado disco Pulse el botón del número correspondiente alnúmero de disco deseado para iniciar sureproducción (mientras el cambiador de CD...
Página 26 - MANTENIMIENTO; Para mantener limpias las cintas
26 ESP AÑOL Esta unidad requiere muy poca atención, peroconseguirá prolongar su vida de servicio siobserva las instrucciones siguientes. Para limpiar las cabezas • Limpie las cabezas cada 10 horas de uso con una cinta limpiadora de cabezas del tipohúmedo (disponible en las tiendas del ramo).Cuando s...
Página 27 - LOCALIZACION DE AVERIAS
27 ESP AÑOL LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio. General Remedios Verifique los cables y lasconexiones. Ajustarlo al nivel óptimo. Verifique los cables y lasconexiones. Mientras mant...
Página 29 - ESPECIFICACIONES; SECCION DEL SINTONIZADOR
29 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 45 W por canal Trasera: 45 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 17 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con unadistorsión armónica total nomayor de 0,8%. Trasera: 17 W por canal...
Página 34 - ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l'apparecchio; W przypadku NIEPRAWID ̧OWEJ; Wyzeruj jego pami ́ç; Patrz Zerowanie pami ́ci urzàdzenia; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше; Для получения информации о перезагрузке Вашего
SP, IT, PO, RU 1202KKSMDTJEIN J V C ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWE...