SALVAGUARDAS IMPORTANTES; ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; FRANÇAIS; Protection thermique - Sanitaire SC5713D - Manual de uso - Página 3

Sanitaire SC5713D

Aspiradora Sanitaire SC5713D - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

3

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar

precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA

TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de lesiones:

• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.

• Enchúfela solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra.

Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra.

• No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre enchufada. Cuando

no esté en uso, y antes de darle mantenimiento, apague el interruptor

y desconecte el cable de alimentación eléctrica.

• Siempre apague esta aspiradora antes de conectar o desconectar la

tobera motorizada.

• No permita que se la utilice como si fuera un juguete. Cuando sea

usada por niños, o cerca de niños, es necesario prestar mucha

atención.

• Usar sólo como se describe en este manual. Usar sólo accesorios

recomendados por el fabricante.

• No usar con un cable o enchufe dañado. Si la aspiradora no está

funcionando como es debido, si se la ha dejado caer, si ha sido

dañada, si se la ha dejado a la intemperie, o si se la dejó caer

en el agua, retórnela a un centro de servicio antes de usarla.

• No jalar del cable, ni usarlo para transportarla. No use el cable como

si fuese una agarradera. No cierre una puerta sobre el cable ni jale el

cable alrededor de aristas ni de esquinas afiladas. No deje que la

aspiradora pase sobre el cable. Mantenga al cable lejos de las

superficies calientes.

• No use cables de extensión ni tomacorrientes que no tengan

suficiente capacidad para transportar la corriente.

• Apague todos los controles antes de desenchufar.

• No desconectar jalando del cable. Para desconectar, agarre del

enchufe, no del cable.

• No maneje el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.

• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No la use si alguna

de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de polvo, de

hilachas, de pelo, y de cualquier cosa que pueda reducir el flujo del

aire.

• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo de rodillo giratorio.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del

cuerpo, lejos de las aberturas y piezas móviles.

• No coloque la aspiradora sobre muebles ni escaleras ya que el cepillo

de rodillo podría causar daños. Tenga cuidado extra al hacer la

limpieza de escaleras. Cuando use los accesorios, coloque la

aspiradora en el piso, con la agarradera en su posición de

almacenamiento.

• No aspire ninguna cosa que se esté quemando o que esté humeando,

como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.

• No usar si la bolsa desechable para el polvo y el filtro(s) no están en

su sitio.

• Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal.

Para evitar quemaduras, evite tocar la polea de la

banda cuando dé mantenimiento a la banda de transmisión.

• No la use para recoger líquidos inflamables ni combustibles como

gasolina, ni la use en zonas donde ellos puedan estar presentes.

• Almacene su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.

• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.

• Desconecte los aparatos eléctricos, antes de limpiarlos con la

aspiradora.

• Ponga especial cuidado cuando limpie las escaleras.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Thermal cut-off

This vacuum cleaner has a special thermostat that

protects the vacuum in case of motor overheating. If the

vacuum suddenly shuts off, push the on/off switch off (0)

and unplug the vacuum. Check the vacuum for a

possible source of overheating such as a full dust bag,

a blocked hose or clogged filter. If these conditions are

found, fix them and wait at least 30 minutes before

attempting to use the vacuum. After the 30 minute

period, plug the vacuum back in and push the on/off

switch on ( l ). If the vacuum still does not run, then take

it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair.

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ESPAÑOL

1-800-800-8975

ENGLISH

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le

protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur

arrête soudainement, actionner le commutateur (bouton

marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifiez

l'aspirateur pour toute source possible de surchauffe

comme un sac à poussière plein, un tuyau bloqué ou

un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les

enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter

de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes,

brancher l’aspirateur et actionner le commutateur

(bouton marche/arrêt ( I ). Si l’aspirateur ne

fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de

Service Sanitaire Autorisé pour la réparation.

Punto de corte térmico

Esta aspiradora tiene un termostato especial que la

protege en caso de producirse un sobrecalentamiento

del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente,

presione el botón de encendido/apagado ( 0 ) y

desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para ver

si existe una posible causa de sobrecalentamiento,

como una bolsa llena de polvo, una manguera obstruida

o un filtro tapado. Si se presentan esas condiciones,

arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de

volver a utilizar la aspiradora. Después de un período de

30 minutos, enchufe nuevamente la aspiradora y

presione el botón de encendido/apagado ( I ). Si la

aspiradora sigue sin funcionar, llévela a reparar a un

Centro de Servicio Sanitario autorizado.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - SALVAGUARDAS IMPORTANTES; ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; FRANÇAIS; Protection thermique

3 SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de lesiones: • No la use a la intemperie...

Página 5 - ENGLISH

5 1-800-800-8975 FRANÇAIS ESPAÑOL Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires en ce qui a trait à cette garantie ou si vous avez des quest...

Página 9 - CAUTION; MISE EN GARDE

9 1-800-800-8975 FRANÇAIS ESPAÑOL ASSEMBLY PACKET The assembly pack is with the owners guide. The packet contains two machine screws to fasten the handle assembly to the cleaner. ATTACH HANDLE Caution: Do not catch cord under handle. 1. From rear of cleaner, align handle with groove and slide onto c...

Otros modelos de aspiradoras Sanitaire