Cata C 600 Glass/B - Manual de instrucciones - Página 4

Cata C 600 Glass/B Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 16
Estamos cargando el manual
background image

 

  

 

Przycisk ustawienia czasu (8 ): S

ł

u

ż

y do ustawiania zegara (F) pracuj

ą

cego w trybie 0h-12h, AM PM. Jednokrotne 

naci

ś

niecie powoduje uaktywnienie trybu zmiany czasu, które przejawia si

ę

 pulsowaniem cyfr. Wówczas naci

ś

ni

ę

cie 

przycisku (6

) lub (7

) spowoduje zmian

ę

 czasu. Ka

ż

de przyci

ś

niecie tych przycisków powoduje przestawienie 

czasu o jedn

ą

 minut

ę

, a przytrzymanie d

ł

u

ż

ej ni

ż

 0,5 sekundy - przyspiesza zmian

ę

 do momentu puszczenia 

przycisku.  
Po ustawieniu czasu oraz ponownym naci

ś

ni

ę

ciu przycisku (8 ) przyciski (6

) i (7

) powróc

ą

 do swych 

g

ł

ównych funkcji czyli regulacji nat

ęż

enia o

ś

wietlenia. 

Przycisk ustawienia alarmu (9 ): Naci

ś

ni

ę

cie przycisku aktywuje alarm (G). Jednokrotne naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

powoduje uaktywnienie alarmu, które przejawia si

ę

 pulsowaniem cyfr. Wówczas przyciskami (6

) lub (7

) mo

ż

na 

regulowa

ć

 czas, po którym w

łą

czy si

ę

 alarm (tak samo jak w przypadku ustawiania zegara). Pi

ęć

 sekund po 

ustawieniu (lub po ponownym naci

ś

ni

ę

ciu przycisku 9) alarm zostanie uaktywniony. Wówczas na wy

ś

wietlaczu 

pojawi si

ę

 symbol dzwonka (symbol H ), cyfry zegara przestan

ą

 miga

ć

, a przyciski (6

) i (7 ) powróc

ą

 do swych 

g

ł

ównych funkcji. 

Po up

ł

yni

ę

ciu czasu odliczania uruchomi si

ę

 alarm w

łą

czaj

ą

c dzwonek. Alarm wy

łą

cza si

ę

 po minucie lub po 

naci

ś

ni

ę

ciu przycisku 9. 

 

 

KARBANTARTÁS 

TISZTÍTÁS

 

Bármilyen m

ű

velet megketdése el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a 

fokozatkapcsoló a kikapcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe, folyékony mosószert és 
kerülje a dörzsanyagot tartalmazó tisztítószereket. 
- Izzócsere 
Izzócsere el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló a 

kikapcsolás állásban van. 
Távolítsa el a zsírsz

ű

r

ő

t és cserélje ki az ég

ő

t olyan izzóra, amelynek a teljesítménye megegyezika M

ű

szaki Jellemz

ő

kben 

felsoroltakkal. Ezután helyezze vissza a zsírsz

ű

r

ő

t. 

- A zsírsz

ű

r

ő

 tisztítása 

Használattól függ

ő

en,legalább havonta, a zsírsz

ű

r

ő

ket le kell szerelni és meg kell tisztítani, mosogató gépben vagy forró, 

mosószeres vízben. 
- Mosogatógépes tisztításnál, a sz

ű

r

ő

ket függ

ő

legesen kell beállítania a mosogatógépbe, elkerülend

ő

, hogy étemaradékok 

hulljanak a zsírsz

ű

r

ő

 felületére. 

Öblítés és szárítás után helyezze vissza a zsírsz

ű

r

ő

t a helyére, a leszereléskor elvégzett m

ű

veletek fordított sorrendben 

történ

ő

 megismétlésével. 

 

 

FONTOS FIGYELMEZTETÉS HALOGÉN LÁMPÁVAL RENDELKEZ

Ő

 KONYHAI ELSZÍVÓK ESETÉBEN 

Halogén izzók cseréjénél mindig alumínium foglaltú lámpát használjon, elkerülend

ő

 a felesleges túlmelegedést a foglalatban. 

A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELEL

Ő

SSÉGET A JELEN ÚTMUTATÓBAN SZEREPL

Ő

 EL

Ő

ÍRÁSOK BE NEM TARTÁSÁBÓL 

ERED

Ő

 KÁRÉRT. 

A GYÁRTÓ fenntartja magának a jogot bármilyen technikai újítás , változtatás bevezetésére el

ő

zetes értesítés nélkül is. 

 

FONTOS: 

• 

Ne csatlakoztassa az elszívót kéménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg leveg

ő

 keringtetésére szolgáló 

légcsatornába. Bármilyen bekötés el

ő

tt tanácskozzon a helyi kéménysepr

ő

vállalt felel

ő

s személyével, ill. kérje 

az épület üzemeltet

ő

jének engedélyét.. Gy

ő

zödjön meg arról, hogy a helységben megfelel

ő

 szell

ő

zés legyen , 

még akkor is ha az elszívót párhuzamosan használja más termékekkel együtt. 

• 

Soha ne hagyjon  t

ű

zön lév

ő

 ételt felügyelet nélkül, mivel a  zsír túlmelegedhet és lángra lobbanhat. Használt 

olaj esetében még nagyobb a veszély. 

• 

Soha ne használja az elszívót olyan helységben ahol más kivezet

ő

 cs

ő

vel rendelkez

ő

, olyan készülékek 

m

ű

ködnek, melyek a szabadba vannak kivezetve. 

• 

Elkerülend

ő

 a t

ű

zveszélyt, kérjük szigorúan tartsa be az itt leírt el

ő

írásokat és rendszeresen tisztítsa a 

zsírsz

ű

r

ő

ket. 

• 

Áramszünet esetén lehetséges , hogy a készülék leáll. A kikapcsolás ( OFF )  és azután a bekapcsolás ( ON ) 
gombok megnyomásával a készülék újra m

ű

ködni kezd. Semmiféle veszéllyel nem kell számolni ebben az 

esetben. 

• 

Ha a hálózati csatlakozó zsinór megsérült, csak szakember végezheti a cseréjét. 

• 

Soha ne hagyjon nyílt, fedetlen lángot az elszívó alatt. 

• 

A készülék úgy kerüljön felszerelésre, hogy a hálózati csatlakozó zsinór mindig hozzáférhet

ő

 legyen. 

• 

Az elszívót minimum 65 cm -es távolságra kell a t

ű

zhely fölé szerelni. 

 

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta