Cata C 600 Glass/B Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
ДЕКОРАТИВНЫЕ
КУХОННЫЕ
ВЫТЯЖКИ
Уважаемый
покупатель
:
Мы
уверены
,
что
вы
будете
довольны
покупкой
нашей
вытяжки
.
Просим
Вас
внимательно
прочесть
эту
инструкцию
с
тем
,
чтобы
использование
вытяжки
принесло
Вам
максимальную
пользу
.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
УСТАНОВКЕ
,
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
И
УХОДУ
ЗА
ВЫТЯЖКОЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Вставьте
вилку
в
розетку
или
произведите
подключение
через
соединительную
колодку
с
расстоянием
между
контактами
не
менее
3
мм
.
Производитель
не
несет
ответственности
в
случае
,
если
не
были
соблюдены
требования
безопасности
при
операциях
по
электроподключению
вытяжки
.
Данная
вытяжка
полностью
соответствует
Европейским
Инструкциям
EMC No. 89/336 EEC
по
электромагнитной
совместимости
.
УСТАНОВКА
Данный
прибор
спроектирован
как
вытяжка
(
забор
воздуха
из
помещения
и
отвод
наружу
)
или
как
фильтрующее
устройство
(
внутренняя
рециркуляция
).
Минимальное
расстояние
между
варочной
поверхностью
и
нижней
плоскостью
вытяжки
:
а
)
для
электрических
плит
/
поверхностей
660-700
мм
.;
б
)
для
газовых
или
комбинированных
плит
/
поверхностей
750-800
мм
.
Все
рисунки
,
на
которые
ссылается
данная
инструкция
,
находятся
в
оригинальной
инструкции
,
прилагаемой
к
вытяжке
.
Крепление
вытяжки
к
стене
и
комплектация
оборудования
(
купольные
модели
).
-
необходимые
аксессуары
прилагаются
в
комплекте
;
-
необходимо
поместить
шаблон
в
место
установки
вытяжки
и
отметить
отверстия
на
стене
;
-
просверлить
в
стене
отверстия
диаметром
6
мм
;
-
с
вытяжкой
поставляются
шурупы
и
дюбеля
для
закрепления
вытяжки
.
СБОРКА
ДЕКОРАТИВНОГО
КОЖУХА
(
КУПОЛЬНЫЕ
МОДЕЛИ
)
В
стене
,
в
месте
крепления
кожуха
в
соответствии
с
высотой
,
указанной
на
прилагаемом
шаблоне
,
необходимо
просверлить
отверстия
.
Поместите
дюбеля
в
отверстия
и
присоедините
кронштейн
Е
(
рис
. 2)
с
помощью
винтов
.
Установите
кожух
А
(
рис
.2),
имеющий
удлинительную
часть
В
внутри
.
Удостоверьтесь
в
том
,
что
планка
D (
рис
.2)
правильно
соединена
с
кронштейном
Е
.
Укрепите
планку
G
в
том
месте
,
где
закончится
декоративный
короб
.
После
установки
декоративного
кожуха
на
купол
вытяжки
необходимо
выдвинуть
внутреннюю
часть
на
необходимую
высоту
,
после
чего
закрепить
винтами
(
рис
.5).
ВНИМАНИЕ
!
При
всех
работах
необходимо
убедиться
,
что
вытяжка
отключена
от
электросети
.
В
том
случае
,
если
не
работают
лампочки
,
удостоверьтесь
,
плотно
ли
они
закручены
.
ПЕРЕХОД
ОТ
РЕЖИМА
ВЫТЯЖКИ
К
РЕЦИРКУЛЯЦИИ
Осуществляется
установкой
угольных
фильтров
и
отключением
воздуховода
.
Для
центробежных
двигателей
требуется
два
угольных
фильтра
сроком
действия
3
месяца
.
Угольные
фильтры
не
очищаются
,
а
подлежат
замене
.
Срок
действия
угольных
фильтров
зависит
от
типа
плиты
,
частоты
использования
вытяжки
,
типа
приготавливаемой
пищи
,
загрязненности
жирового
фильтра
Угольные
фильтры
не
входят
в
комплект
вытяжки
ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
Функции
:
Кнопка
включения
/
выключения
(1 ):
Если
мотор
выключен
,
то
запускает
мотор
на
первой
скорости
,
а
также
останавливает
мотор
,
если
он
работает
,
вне
зависимости
от
скорости
.
При
запуске
мотора
появляется
изображение
вентилятора
(
А
)).
Кнопка
для
увеличения
скорости
(2
):
Увеличивает
скорость
мотора
до
самого
высокого
уровня
,
при
увеличении
скорости
на
ЖК
экране
появляются
дополнительные
черточки
обозначения
скорости
(
символ
В
).
При
одном
нажатии
кнопки
скорость
увеличится
на
один
уровень
,
при
нажатии
и
удержании
кнопки
более
чем
0,5
секунд
скорость
будет
продолжать
увеличиваться
до
максимального
значения
или
до
тех
пор
,
пока
кнопка
не
будет
отпущена
.
При
достижении
максимальной
скорости
загорается
значок
(
С
TURBO
).
Кнопка
снижения
скорости
(3
):
Снижает
скорость
мотора
до
минимального
уровня
,
при
уменьшении
скорости
на
ЖК
экране
исчезают
черточки
обозначения
скорости
(
символ
В
).
При
одном
нажатии
кнопки
скорость
уменьшится
на
один
уровень
,
при
нажатии
и
удержании
кнопки
более
чем
0,5
секунд
скорость
будет
продолжать
уменьшаться
до
минимального
значения
или
до
тех
пор
,
пока
кнопка
не
будет
отпущена
.
Таймер
(4 ):
Нажатие
этой
кнопки
активизирует
процесс
автоматической
остановки
мотора
.
При
активизации
кнопки
мотор
будет
продолжать
работать
на
текущей
скорости
в
течение
пяти
минут
,
по
истечении
пяти
минут
мотор
снижает
скорость
на
один
уровень
ниже
и
работает
на
новой
скорости
в
течение
следующих
пяти
минут
.
Этот
цикл
повторяется
до
тех
пор
,
пока
мотор
не
достигнет
минимального
уровня
скорости
,
на
котором
проработает
пять
минут
и
остановится
.
Когда
вы
активизируете
эту
функцию
,
на
ЖК
экране
появляется
и
начинает
мигать
символ
таймера
(D
),
черточка
,
соответствующая
текущей
скорости
,
также
будет
мигать
в
ходе
процесса
.
Эта
функция
может
быть
отключена
посредством
нажатия
кнопки
(1 ), (2
), (3
)
или
(4
).
Кнопка
включения
/
выключения
подсветки
(5 ):
Подсветка
вытяжного
вентилятора
загорается
с
такой
интенсивностью
,
с
какой
она
работала
при
последнем
включении
.
Уровень
интенсивности
подсветки
при
отключении
будет
сохранен
в
памяти
,
за
исключением
случаев
отключения
электричества
.
Кнопка
увеличения
интенсивности
света
(6
):
Увеличивает
интенсивность
света
.
Одиночное
нажатие
кнопки
повышает
интенсивность
света
на
"
одну
единицу
";
если
кнопка
нажимается
и
удерживается
в
нажатом
состоянии
более
0,5
секунд
,
то
интенсивность
света
будет
увеличиваться
до
своего
максимального
уровня
или
до
тех
пор
,
пока
кнопка
остается
в
нажатом
состоянии
.
Эта
кнопка
выполняет
вторую
функцию
,
увеличивая
значение
цифр
при
установке
времени
на
часах
при
активизации
кнопки
(8
).
Эта
кнопка
имеет
и
третью
функцию
перестановки
времени
вперед
при
активации
кнопки
(9 ).
Drucktaste (8
) zum Einstellen der Uhrzeit: Durch die Aktivierung dieser Drucktaste wird die Uhrzeit (F) eingestellt. Sie hat
das Format 0h-12h mit den Symbolen AM-PM. Beim ersten Drücken blinken die Zahlen der Uhr auf und die zweite Funktion
der Drucktasten (6
) und (7
) wird aktiviert. Die Erste dient zum Erhöhen, die Zweite zur Verringerung der Uhrzeit. Die
Drucktasten erhöhen oder Senken mit jedem Drücken um 1 Minute. Wenn Sie die Drucktasten länger als 0,5 Sekunden
gedrückt halten, wird solange schnell erhöht oder verringert, bis sich die Drucktaste deaktiviert.
Sobald die Uhrzeit eingestellt wurde, kann die Drucktaste (8
) erneut aktiviert werden, um sie fest einzustellen und die
Drucktasten (6
) und (7
) wieder auf ihre Hauptfunktion zurückzustellen.
Drucktaste (9
) für die Auswahl des Alarms des Countdowns: Die Aktivierung dieser Drucktaste aktiviert auch den Alarm
(G). Beim ersten Drücken blinkt die zuletzt gespeicherte Zeit auf und die dritte Funktion der Drucktasten (6
) und (7
)
wird aktiviert. Die Erste dient zum Erhöhen, die Zweite zur Verringerung der Zeit. Die Drucktasten erhöhen oder Senken mit
jedem Drücken um 1 Minute. Wenn Sie die Drucktasten länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten, wird solange schnell erhöht
oder verringert, bis sich die Drucktaste deaktiviert.
Sobald die Zeit eingestellt ist, wird der Countdown des Alarms entweder nach Ablauf von 5 Sekunden oder bei erneutem
Drücken der Drucktaste 9, aktiviert. Die Anzeige Glocken (Symbol H ) leuchtet auf, die Zahlen blinken nicht mehr und den
Drucktasten (6
) und (7
) wird wieder ihre Hauptfunktion zugewiesen.
Sobald die Zeit des Countdowns abgelaufen ist, wird ein unterbrochener Summer aktiviert, der das Ende des Countdowns
angibt. Nach einer Minute oder durch Aktivieren der Drucktaste 9 wird dieser deaktiviert.
WARTUNG
- Reinigung.
Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der
Hauptschalter auf Position AUS steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine
scheuernden Mittel verwenden.
- Auswechseln der Lampe.
Vor dem Austauschen der Lampe darauf achten, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. Fettfilter
herausnehmen und die Lampe gegen eine Lampe austauschen, die den Anforderungen der Technischen Merkmale
entspricht. Filter wieder einsetzen.
- Reinigung des Fettfilters.
In Abhängigkeit von der Verwendungshäufigkeit aber mindestens einmal pro Monat müssen die Fettfilter ausgebaut und in
der Spülmaschine oder von Hand in warmem Wasser mit Spülmittel gewaschen werden. Bei Reinigung in der Spülmaschine
wird empfohlen, die Filter senkrecht zu stellen, damit sich keine Essensreste auf ihnen absetzen. Nach der Reinigung
sorgfältig abtrocknen und wieder in die alte Position einsetzen.
WICHTIGER HINWEIS FÜR ABZUGSHAUBEN MIT HALOGENLAMPEN
Halogenlampen können gegen Lampen mit Aluminiumreflektor ausgetauscht werden, aber auf keinen Fall gegen
Kaltlichtspiegellampen, die zu einer unnötigen Erwärmung des Lampenhalters führen.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG AB IN FÄLLEN, IN DENEN DIE HIER BESCHRIEBENEN
ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION, WARTUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE NICHT BEFOLGT WERDEN.
Falls Sie Kundendienstleistungen benötigen oder weitere Informationen über unsere Produkte wünschen, wenden Sie sich
bitte an unseren Vertragshändler.
DER HERSTELLER behält sich das Recht vor, seine Geräte ohne Vorankündigung durch technische Neuerungen oder
Korrekturen zu verändern.
WICHTIG:
•
Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer Luft
angeschlossen werden. Vor dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden örtlichen
Verordnungen über Luftabzüge ins Freie konsultiert und die Genehmigung des Hausbesitzers/der
Eigentümerversammlung eingeholt werden. Stellen Sie sicher, dass ausreichende Belüftung garantiert ist, auch
bei Verwendung der Haube zusammen mit einem anderen Gerät.
•
Beim Braten mit Fett die Pfannen bzw. Töpfe niemals unbeaufsichtigt lassen. Das Öl könnte sich zu stark
erhitzen bzw. entzünden. Bei wieder verwendetem Fett besteht erhöhte Entzündungsgefahr.
•
Die Abzugshaube darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen bereits andere Geräte installiert sind, die
einen Abzug nach außen haben, sofern nicht für eine ausreichende Belüftung garantiert werden kann.
•
Um Brandgefahr vorzubeugen, müssen alle Hinweise zu Gebrauch, Wartung und Reinigung der Fettfilter strikt
befolgt werden.
•
Das Gerät kann bei einer elektrostatischen Entladung (ESD) vorübergehend aufhören zu funktionieren. Stellen
Sie das Gerät aus (OFF) und wieder an (ON) und es arbeitet wieder korrekt. Es besteht dabei keinerlei Gefahr.
•
Bei einer Beschädigung des Netzkabel muss dieses durch einen geprüften Techniker oder einen autorisierten
Vertreter ausgetauscht werden.
•
Unter der Abzugshaube darf nicht flambiert werden
•
Das gerät mu
β
so montiert wer den, da
β
der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
•
Die Haube muß mit einem Mindestabstand von 65cm vom Her agebracht.
RUS
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)