INTRODUCTION; INTRODUCCIÓN; WARNING - ProTeam 107252 - Manual de uso - Página 3

ProTeam 107252

Aspiradora ProTeam 107252 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

2

INTRODUCTION

INSPECTION

Carefully unpack and inspect your new ProTeam vacuum for shipping

damage. Each unit is tested and thoroughly inspected before shipping.

For instructions regarding any shipping damage, contact ProTeam

immediately (866.888.2168). All returns must have a Return Authorization

Number (RAN).
This operator’s manual has important information for the use and safe

operation of the vacuum cleaners detailed in this manual. Read this manual

carefully before starting the machine. Keep this manual available at all times

and instruct all operators to read this manual. If instructions are not followed,

an injury may occur or equipment, furniture or buildings may become

damaged.
The contents of this manual are based on the latest product information

available at the time of publication. ProTeam reserves the right to make

changes or improvements to its machines or components without notice.
The products that are covered by this instruction manual are intended for

commercial use.

Use genuine ProTeam replacement

filters to ensure:

- Optimal performance

- improved Indoor Air Quality

- That The Warranty is Maintained

MOTOR

Electric thru-flow vacuum motors must never be used in applications in

which wet or moist conditions are involved, where dry chemicals or other

volatile materials are present, or where airflow may be restricted or blocked.

Such motors are designed to permit the vacuumed/filtered air to pass over

the electrical wiring to cool it. Therefore, any liquid (including water), dry

chemical, or other foreign substance which would come in contact with

electrical conductors could cause combustion (depending on volatility) or

electrical shock. Failure to observe these precautions could result in property

damage or severe personal injury, including death in extreme cases.

CORD MAINTENANCE

To prevent electrical damage, use the recommended 50-foot/16-gauge

extension cord provided. If you need to use a 100-foot cord, it must be

14-gauge or larger. DO NOT use cords longer than 100 feet.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its

service agent or qualified persons in order to avoid a hazard.

INTRODUCCIÓN

INSPECCIÓN

Desempaque cuidadosamente e inspeccione su nueva aspiradora ProTeam

para comprobar que no se hayan producido daños durante el transporte.

Cada unidad se prueba e inspecciona minuciosamente antes de enviarse.

Para obtener instrucciones respecto a cualquier daño que se haya producido

durante el transporte, contacte de inmediato a ProTeam llamando al

1.866.888.2168. Todas las devoluciones deben tener un Número de

autorización de devolución (NAD).
Este manual del usuario contiene información importante para el uso y

funcionamiento seguros de las aspiradoras que se detallan en el mismo. Lea

detenidamente este manual antes de encender la máquina. Guarde el manual

en un lugar disponible en todo momento e indique a todos los operadores

que lean este manual. Si no se siguen las instrucciones, puede que el resultado

sea una lesión o que se dañen equipos, muebles o edificios.
El contenido de este manual se basa en la última información de los productos

disponible en el momento de la publicación. ProTeam se reserva el derecho

de hacer cambios o mejoras a sus máquinas o componentes sin previo aviso.
Los productos que están cubiertos por este manual de instrucciones están

diseñados para uso comercial.

Uso filtros de repuesto ProTeam

genuinos para asegurar:

- Un rendimiento óptimo

- Una mejor calidad del aire interior

- Que se mantenga la garantía

MOTOR

Los motores eléctricos de las aspiradoras de flujo pasante nunca se deben usar

en aplicaciones que involucren condiciones mojadas o húmedas en las que

estén presentes sustancias químicas secas u otros materiales volátiles, o donde

la circulación de aire pueda estar restringida o bloqueada. Dichos motores

están diseñados para permitir que el aire aspirado/filtrado pase sobre el

cableado eléctrico para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier líquido (incluyendo el

agua), sustancia química seca u otra sustancia extraña que pudiera entrar en

contacto con conductores eléctricos podría causar combustión (dependiendo

de la volatilidad) o descargas eléctricas. Si no se siguen estas precauciones, el

resultado podría ser daños materiales o lesiones corporales graves, incluyendo

la muerte en casos extremos.

MANTENIMIENTO DEL CABLE

Para prevenir daños eléctricos, utilice el alargador de 50 pies/calibre 16

recomendado que se suministra con la unidad. Si tiene que utilizar un cable

de 100 pies, debe ser de calibre 14 o mayor. NO UTILICE cables de más de

100 pies de longitud.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el

fabricante, su agente de servicio o personas calificadas, para evitar un peligro.

INTRODUCTION

INSPECTION

Déballez et inspectez attentivement votre nouvel aspirateur ProTeam pour vous

assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant l’expédition. Chaque aspirateur

est testé et inspecté de façon approfondie avant son expédition. Pour toutes

instructions concernant des dommages subis pendant l’expédition, contactez

immédiatement ProTeam (866.888.2168). Tous les renvois de matériel doivent

être accompagnés par un Numéro d’autorisation de renvoi (NAR).
Ce mode d’emploi contient des informations importantes concernant

l’utilisation et le fonctionnement sans danger des aspirateurs mentionnés

dans ce document. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre

l’aspirateur en marche. Gardez ce mode d’emploi à portée de la main à tout

moment et demandez à tous les opérateurs de le lire. Si les instructions et

consignes de sécurité ne sont pas respectées, une blessure peut survenir, ou

des équipements, meubles ou bâtiments peuvent être endommagés.
Le contenu de ce mode d’emploi est basé sur les informations les plus récentes

sur le produit qui sont disponibles au moment de la publication. ProTeam se

réserve le droit d’apporter des modifications ou de faire des améliorations à ses

machines ou composants sans préavis.
Les produits qui sont couverts par ce mode d’emploi sont conçus pour une

utilisation commerciale.

Utilisez des filtres de rechange

ProTeam authentiques pour assurer :

- Performance optimale

- Qualité de l’air à l’intérieur

améliorée

- Garantie préservé

MOTEUR

Les moteurs d’aspirateurs électriques à flux traversant ne doivent jamais être

utilisés dans les applications où des conditions mouillées ou humides existent,

lorsque des produits chimiques secs ou d’autres matériaux volatils sont

présents, ou lorsque la circulation de l’air peut être restreinte ou bloquée. De

tels moteurs sont conçus de façon à permettre à l’air aspiré/filtré de passer

au-dessus du câblage électrique afin de le refroidir. Par conséquent, tout

liquide (y compris de l’eau), produit chimique sec ou autre corps étranger

qui entrerait en contact avec des conducteurs électriques pourrait causer une

combustion (en fonction de la volatilité) ou un choc électrique. Le non-respect

de ces précautions pourrait causer des dommages aux biens ou des blessures

personnelles graves, y compris la mort dans des cas extrêmes.

ENTRETIEN DU CORDON

Pour ne pas risquer de causer de dommages électriques, utilisez le cordon

de rallonge de 15 mètres (50 pi) / calibre 16 recommandé (fourni avec

l’aspirateur). Si vous avez besoin d’utiliser un cordon de 30 mètres (100 pi),

il doit avoir un calibre 14 ou plus grand. N’UTILISEZ PAS de cordon de plus

de 30 mètres (100 pi) de long.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant, son représentant de service après-vente ou d’autres personnes

qualifiées afin de prévenir tout danger possible.

WARNING

AVERTISSEMENT

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - AVERTISSEMENT

1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. DO NOT leave any ProTeam vacuum plugged in when not in use. Unplug unit from the outlet before servicing. 2. DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOT allow the vacuum to be used a...

Página 3 - INTRODUCTION; INTRODUCCIÓN; WARNING

2 INTRODUCTION INSPECTION Carefully unpack and inspect your new ProTeam vacuum for shipping damage. Each unit is tested and thoroughly inspected before shipping. For instructions regarding any shipping damage, contact ProTeam immediately (866.888.2168). All returns must have a Return Authorization ...

Página 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE

3 INTRODUCTION GROUNDING INSTRUCTIONS THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical current, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has an equipment-grounding...

Otros modelos de aspiradoras ProTeam

Todos los aspiradoras ProTeam