BASICS; OPERACIONES BÁSICAS; INFORMATIONS ESSENTIELLES - ProTeam 107252 - Manual de uso - Página 6

ProTeam 107252

Aspiradora ProTeam 107252 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

5

BASICS

INDICATOR LIGHTS

The panel on the front of the vacuum contains

the indicators (Figure A) listed below:

BAG FULL (Figure A1)

Indicator is lit red when Intercept Micro Filter

should be changed.

POWER NOZZLE ON (Figure A2)

Indicator is lit green when power nozzle is

turned on.

JAMMED BRUSH ROLL (Figure A3)

Indicator is lit red when brush roll is jammed.

RESET SWITCH

Press red reset switch to restart motor after

clearing a blockage. (Figure B)

ON/OFF SWITCH

Make sure the vacuum is plugged in to a 3-prong

outlet, then press the Off/On switch to start or

stop the vacuum. (Figure C)

SWITCH POSITIONS:

I

= Vacuum Motor On

O

= Off

II

= Power Nozzle and Vacuum Motor On

LOWERING THE HANDLE

Place foot on base cover and pull handle toward

you. (Figure D)

ELECTRICAL CORD CARE

• Leave slack in the cord while vacuuming.

(Figure E)

• DO NOT stretch the cord tightly between

the vacuum and electrical outlet.

• RELEASE CORD. Turn cord storage release

and place in the down position to release

cord. (Figure F)

• REWIND CORD FOR STORAGE. Turn the

cord storage release and place in the up

position. Wind cord around lower cord

holder and cord storage release.

(Figure G)

• To avoid damaging the power cord and

strain relief, always wrap powercord

counter-clockwise around the top and

bottom cord wraps.

OPERACIONES BÁSICAS

LUCES INDICADORAS

El panel de la parte frontal de la aspiradora

contiene los siguientes indicadores (Figura A):

BOLSA LLENA (Figura A1)

El indicador se enciende en rojo cuando se

debe cambiar el filtro Intercept Micro.

BOQUILLA ELÉCTRICA ENCENDIDA

(Figura A2)

Este indicador se enciende en verde cuando la

boquilla eléctrica está en funcionamiento.

RODILLO TIPO CEPILLO ATORADO

(Figura A3)

El indicador se enciende en rojo cuando el

rodillo tipo cepillo está atorado.

INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO

Presione el interruptor de restablecimiento rojo

para rearrancar el motor después de despejar un

bloqueo. (Figura B)

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO

Asegúrese de que la aspiradora esté enchufada

en un tomacorriente de tres terminales y luego

presione el interruptor de encendido y apagado

para encender o apagar la aspiradora. (Figura C)

POSICIONES DEL INTERRUPTOR:

I

= Motor de la aspiradora encendido

O

= Apagado

II

= Boquilla eléctrica y motor de la aspiradora

encendidos

BAJADA DEL ASA

Coloque el pie sobre la cubierta de la base y jale el

asa hacia usted. (Figura D)

CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO

• Deje holgura en el cable mientras esté

aspirando. (Figura E)

• NO estire el cable de manera que se tense

entre la aspiradora y el tomacorriente.

• LIBERE EL CABLE. Gire el liberador de

almacenamiento del cable y colóquelo en

la posición hacia abajo para liberar el cable.

(Figura F)

• ENROLLE EL CABLE PARA ALMACENAR

LA UNIDAD. Gire el liberador de

almacenamiento del cable y colóquelo en

la posición hacia arriba. Enrolle el cable

alrededor del soporte inferior del cable y

el liberador de almacenamiento del cable.

(Figura G)

• Para evitar dañar el cable de alimentación

y el protector antijalones, enrolle siempre

dicho cable en sentido contrario al de las

agujas del reloj alrededor de los enrolladores

de cable superior e inferior.

INFORMATIONS ESSENTIELLES

VOYANTS LUMINEUX

Le panneau sur le devant de l’aspirateur contient

les voyants (Figure A) énumérés ci-dessous :

SAC PLEIN (Figure A1)

Le voyant s’allume en rouge lorsque le filtre

Intercept Micro Filter doit être remplacé.

SUCEUR ÉLECTRIQUE EN SERVICE (Figure A2)

Le voyant s’allume en vert lorsque le suceur

électrique est mis en service.

ROULEAU DE BROSSAGE COINCÉ

(Figure A3)

Le voyant s’allume en rouge lorsque le rouleau

de brossage est coincé.

COMMUTATEUR DE RÉINITIALISATION

Appuyez sur le commutateur de réinitialisation

rouge pour remettre le moteur en marche après

avoir dégagé un blocage. (Figure B)

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT

Assurez-vous que l’aspirateur est branché dans

une prise de courant à trois broches, puis appuyez

sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer ou

éteindre l’aspirateur. (Figure C)

POSITIONS DE L’INTERRUPTEUR :

I

= Moteur de l’aspirateur en marche

O

= À l’arrêt

II

= Suceur électrique et moteur de

l’aspirateur en marche

ABAISSEMENT DE LA POIGNÉE

Placez le pied sur le cache de la base et tirez la
poignée vers vous. (Figure D)

ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE

Laissez du jeu dans le cordon pendant que

vous utilisez l’aspirateur. (Figure E)

N’ÉTIREZ PAS le cordon au maximum entre

l’aspirateur et la prise de courant.

DÉGAGEMENT DU CORDON. Faites tourner

le mécanisme de dégagement du cordon

et placez-le dans la position du bas pour

dégager le cordon. (Figure F)

REMBOBINAGE DU CORDON POUR LE

RANGER. Faites tourner le mécanisme

de dégagement du cordon en vue du

rangement et placez-le dans la position

du haut. Enroulez le cordon autour du

porte-cordon du bas et du mécanisme

de dégagement du cordon en vue du

rangement. (Figure G)

Pour ne pas risquer d’endommager le

cordon d‘alimentation et le mécanisme de

contrôle de la tension, enveloppez toujours le

cordon d’alimentation électrique dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre autour

des attaches de cordon du haut et du bas.

Figure A/

Figura A

R

E

S E T

R

E

SE

T

Figure B/

Figura B

Figure C/

Figura C

Figure D/

Figura D

Figure E/

Figura E

Figure F/

Figura F

Figure G/

Figura G

1

2

3

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - AVERTISSEMENT

1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. DO NOT leave any ProTeam vacuum plugged in when not in use. Unplug unit from the outlet before servicing. 2. DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOT allow the vacuum to be used a...

Página 3 - INTRODUCTION; INTRODUCCIÓN; WARNING

2 INTRODUCTION INSPECTION Carefully unpack and inspect your new ProTeam vacuum for shipping damage. Each unit is tested and thoroughly inspected before shipping. For instructions regarding any shipping damage, contact ProTeam immediately (866.888.2168). All returns must have a Return Authorization ...

Página 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE

3 INTRODUCTION GROUNDING INSTRUCTIONS THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical current, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has an equipment-grounding...

Otros modelos de aspiradoras ProTeam

Todos los aspiradoras ProTeam