Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
72
73
(consulte a secção "Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson" para
informações de contacto).
• A disponibilidade varia consoante o país.
Termos e condições da garantia
Serviço de Apoio ao Cliente
da Dyson
Obrigado por decidir adquirir um aparelho da Dyson.
Após registar a sua garantia de 5 anos, o seu aparelho da Dyson
estará coberto quanto a peças e mão-de-obra durante 5 anos a
contar a partir da data de compra, sujeito aos termos da garantia.
Se tem dúvidas em relação ao seu aparelho da Dyson, vá a:
www.dyson.pt/support para ajuda, conselhos gerais e informações
úteis online sobre a Dyson.
Em alternativa, ligue para a Linha de Assistência da Dyson com
o seu número de série e informações sobre o local e a data de
compra do aparelho.
Se o seu aparelho da Dyson precisar de uma reparação, ligue para
a Linha de Assistência da Dyson, para que possamos analisar as
opções possíveis. Se o seu aparelho da Dyson ainda estiver ao
abrigo da garantia e a reparação estiver coberta, esta será isenta
de custos.
Registe-se como proprietário de
um aparelho da Dyson.
Para nos ajudar a garantir que obtém um serviço rápido e
eficiente, registe-se como proprietário de um aparelho da Dyson.
Há duas formas de o fazer:
• On-line em:
www.dyson.pt/register
• Telefone para a Linha de Assistência da Dyson.
Isto confirmará a propriedade do seu aparelho da Dyson em caso
de perda a comunicar ao seguro e permitir-nos-á contactá-lo
se necessário.
Garantia limitada de 5 anos
Termos e condições da garantia limitada de 5 anos da Dyson
O que está coberto
• A reparação ou substituição do seu aspirador da Dyson (à
discrição da Dyson) caso se verifique que possui defeito devido
a materiais defeituosos, mão-de-obra ou funcionamento no
espaço de 5 anos a contar da data de compra ou de entrega
(caso alguma das peças já não se encontre disponível ou tenha
sido descontinuada, a Dyson substitui-la-á por uma peça de
substituição funcional).
• Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia apenas será
válida se o aparelho for usado no país em que foi vendido.
• Se este aspirador for vendido na UE, esta garantia será apenas
válida (i) se o aparelho for utilizado no país em que foi vendido
ou (ii) se o aparelho for utilizado na Áustria, Bélgica, França,
Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha ou Reino Unido, e o
mesmo modelo deste aparelho for vendido com a mesma tensão
nominal, no país relevante.
O que não está coberto
A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto
em que o defeito seja resultado de:
• Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados
negligentes, utilização indevida, negligência, utilização ou
manuseamento imprudentes do aparelho, que não estejam em
conformidade com o Manual de Instruções da Dyson.
• Utilização do aparelho para fins que não sejam o doméstico.
• Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade
com as instruções da Dyson.
• Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes
Dyson genuínos.
• Instalação defeituosa (exceto se instalado pela Dyson).
• Reparações ou alterações executadas por outros que não a Dyson
ou os seus agentes autorizados.
• Obstruções - consulte o Manual de Instruções da Dyson para
informações sobre como procurar e eliminar obstruções.
• Desgaste normal (por exemplo, fusíveis, escova, etc.).
• Utilização deste aparelho em entulho, cinza e gesso.
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a
Linha de Assistência da Dyson.
Resumo da cobertura
• A garantia entra em vigor a partir da data de compra (ou na data
de entrega, caso esta seja posterior).
• Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como
no caso de qualquer subsequente) antes que possa ser executado
qualquer trabalho no seu aparelho da Dyson. Sem essa prova,
qualquer trabalho executado ou peças fornecidas serão cobráveis.
Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
• Qualquer reparação deverá ser realizada pelos serviços técnicos
autorizados pela Dyson.
• Qualquer componente ou peça substituída dentro do período de
garantia será propriedade da Dyson.
• A troca de peças ou a substituição do produto não alargará
o período de garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a
reparação durar.
• A garantia proporciona benefícios que são adicionais a quaisquer
direitos legais que possa ter como consumidor e não afetará
os mesmos.
Informação importante em relação
à proteção de dados
Ao registar o seu produto Dyson:
• Vai precisar de nos fornecer informações de contacto básicas para
registar o seu produto e permitir-nos cobrir a sua garantia.
• Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria
de receber comunicações da nossa parte. Se optar por receber
comunicações da Dyson, enviar-lhe-emos detalhes de ofertas
especiais e notícias das nossas inovações mais recentes. Nunca
venderemos as suas informações a terceiros e apenas utilizaremos
informações que partilhe connosco conforme definido pelas nossas
políticas de privacidade, que estão disponíveis no nosso website.
privacy.dyson.com
RU
Эксплуатация устройства Dyson
Перед продолжением ознакомьтесь с «Важными
инструкциями по технике безопасности» в данном
руководстве Dyson по эксплуатации.
Переноска устройства
• Переносите устройство, используя для этого
основную рукоятку.
• Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство
при переноске. Это может привести к отсоединению и
падению пылесоса и стать причиной травмы.
Эксплуатация
• Перед использованием всегда разматывайте кабель до
красной отметки.
• Подключите устройство к розетке электропитания.
• Для включения и выключения устройства нажмите кнопку
питания, показанную на рисунке.
• После применения: Отключите пылесос от сети, нажмите и
удерживайте нажатой кнопку смотки кабеля, пока кабель
полностью не втянется.
• Выключайте устройство и отключайте его от розетки перед:
– заменой насадок.
– Cнятием шланга.
Саморегулирующаяся
насадка с функцией
управления всасыванием
• Ваш пылесос укомплектован саморегулирующейся насадкой
с функцией управления всасыванием. Эта насадка
протестирована на соответствие европейским стандартам:
№665/2013 и №666/2013 в режиме "Max" (+).
Легкий режим (-)
Снижаету усилия, требуемые для передвижения насадки по
покрытию. Для легкой уборки без усилий.
• Для чистки пылесосом легко загрязненных напольных
покрытий, ковров и твердых поверхностей.
• Ваше устройство уже настроено на этот уровень всасывания
при извлечении его их коробки.
Максимальный режим (+)
Обеспечивает максимальное всасывание для эффективного
удаления пыли и грязи.
• Для чистки пылесосом твердых напольных покрытий, гладких
поверхностей, сильно загрязненных напольных покрытий
и ковров.
• Для переключения на этот уровень, переместите ползунок
управления всасыванием на верхней стороне насадки,
как показано.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Всасывание в этом режиме может
повредить тонкие ковровые дорожки. Перед чисткой
пылесосом ознакомьтесь с рекомендациями производителя
напольных покрытий по их очистке.
• Если мощность всасывания в максимальном режиме (+)
препятствует легкому маневрированию, переключитесь в
легкий режим (-).
Ковры или твердые полы
• При включении устройства турбощетка по умолчанию всегда
установлена в положение ВК Л (вращение).
• Чтобы выключить щетку (например, для чистки полов,
требующих осторожного обращения), поверните диск на
насадке на четверть оборота. Щетка остановится.
• Если устройство работает с выключенной щеткой, ее можно
включить снова, повернув диск на насадке на четверть
оборота. Щетка начнет вращение. Можно так же выключить
устройство; при этом диск вернется в исходное положение.
При повторном включении устройства вращение щетки
начнется автоматически.
• Щетку можно выключить только во время работы пылесоса.
• При возникновении засорений турбощетка останавливается
автоматически. См. раздел “Турбощетка – устранение
засорений”.
• Перед использованием пылесоса для уборки пола и
ковров ознакомьтесь с рекомендациями по их очистке от
производителя покрытий.
• Ворс некоторых ковровых покрытий может задираться при
использовании турбощетки. В этом случае мы рекомендуем
выполнять чистку пылесосом с отключенной щеткой и
проконсультироваться с производителем напольных покрытий.
• Турбощетка пылесоса может повредить некоторые ковровые
покрытия. Если есть такая вероятность, отключите щетку.
• Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из
углеродного волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками.
Это может вызвать незначительное раздражение кожи.
Рекомендуется вымыть руки после контакта с щетиной
валика насадки.
• Проверяйте щетку регулярно и извлекайте весь мусор
(например, волосы). Оставленный на щетке мусор может
привести к повреж дению напольных покрытий при
чистке пылесосом
Чистка пылесосом
• Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный
контейнер или циклон.
• Не используйте для уборки щебня, золы или штукатурки.
Данное устройство предназначено только для бытового
использования: для удаления грязи, волос и аллергенов.
Устройство не предназначено для уборки:
– мусора, оставшегося от столярных, слесарных,
строительных или других домашних работ;
– больших количеств и типов особо мелкой пыли или мусора,
например сажи и опилок.
Эти материалы могу т повредить устройство и лишить
Вас гарантии.
• Мелкую пыль, например муку, необходимо убирать очень
малыми частями.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора,
твердых и острых предметов, маленьких игрушек, булавок,
скрепок и т.д. Это может привести к повреж дению устройства.
• При использовании пылесоса для очистки некоторых ковровых
покрытий в прозрачном контейнере и на трубке может
накапливаться небольшой электростатический заряд. Это
неопасно и не связано с электричеством от сети питания.
Для уменьшения какого-либо эффекта от небольшого
электростатического заряда не касайтесь вну тренней части
прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы,
пока не удалите из него пыль и не очистите его с помощью
влажной ткани (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
• При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных
покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что
под устройством и под щеткой нет посторонних предметов,
которые могу т поцарапать поверхность.
• При использовании не прижимайте насадки к полу слишком
сильно, это может привести к повреж дениям.
Засоры – защита от перегрева
• Данное устройство оснащено системой автоматического
отключения при перегреве.
• Засорение какой-либо части может привести к перегреву
устройства и срабатыванию предохранителя.
• В этом случае следуйте инструкциям ниже в разделе
«Устранение засоров».
• ПОЖ А ЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Крупные предметы
могу т блокировать насадки или впускное отверстие трубки
пылесоса. Если такое произойдет, не используйте пылесос
с открытым фиксатором трубы. Выключите устройство и
отключите его от электросети. В противном случае это может
привести к получению травм.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)