ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ - Brother LS-3125 - Manual de uso - Página 37

Brother LS-3125

Máquina de coser Brother LS-3125 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

33

SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE
BUTTONHOLE

1. To secure the stitching, turn the material 90 degrees

counterclockwise, set the pattern selection dial to the Straight
Stitch (6-10) with the desired length and sew to the edge of the
front bar tack.

2. Remove the fabric from the machine. It is recommended that

pins be placed across both ends of the buttonhole as
protection against cutting the stitches.

3. Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam

ripper tool. Be careful not to cut through any stitches.

COMMENT ARRETER LA COUTURE ET OUVRIR LA
BOUTONNIERE

1. Pour arrêter la couture, tourner le tissu de 90 degrés dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre, mettre le sélecteur de
modêle de point sur le point droit (6-10), réglé sur la longueur
souhaitée, et coudre jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant.

2. Retirer le tissu de la machine. Il est vivement conseillé de

placer des épingles à chaque extrémité de la boutonnière afin
de ne pas couper les barrettes.

3. Couper une ouverture au milieu de la boutonnière à l’aide du

découd-vite, en veillant bien à ne couper aucune couture.

PARA COMPLETAR LAS PUNTADAS Y CORTAR EL OJAL

1. Para asegurar las puntadas, gire el tejido de 90 grados en el

sentido contrario al de las manecillas de un reloj, coloque el
selector de puntadas en la puntada recta (6-10) del largo deseado
y cosa hasta el final del remate de la parte delantera.

2. Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en

ambos extremos del ojal para evitar el corte de las puntadas.

3. Corte una apertura en el medio del ojal con la cuchilla especial

que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna
puntada.

ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ

1. Для закрепления строчки поверните материал на

90 градусов против часовой стрелки, установите ручку
выбора вида строчки на “Прямую строчку” (6-10) в
соответствии с требуемой длиной стежка и прошейте до
конца закрепки переднего края петли.

2. Снимите изделие с машины. Для защиты строчки от

прорезания рекомендуется вставить по булавке поперёк
обоих концов петли.

3. С помощью приспособления для вспарывания петель

прорежьте отверстие посередине петли.
Будьте осторожны – не прорежьте стежки.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - INDICE; СОДЕРЖАНИЕ

INDICE Página ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 1ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 2ACCESORIOS.................................................................................... 3FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA...

Página 6 - PRINCIPAL PARTS; PIÉCES PRINCIPALES; ELEMENTOS PRINCIPALES; ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

1 PRINCIPAL PARTS * The illustrations of the sewing machine on the following pages may differ slightly from your machine. PIÉCES PRINCIPALES * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer légèrement de votre machine à coudre. ELEMENTOS PRINCIPALES * Las ilustraciones de la máq...

Página 8 - ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ACCESSOIRES EN OPTION; ACCESORIOS OPCIONALES; ДОПОЛНИТ Е ЛЬНЫ Е

3 ACCESSORIES a Buttonhole foot “A” (1 pc.) b Zipper foot “I” (1 pc.) c Button sewing foot “M” (1 pc.) d Needle (regular single needle No. 14) e Bobbin (1 pc.) f Darning plate (1 pc.) g Oval screwdriver Parts code for zigzag presser foot: 138135-121Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-...

Otros modelos de máquinas de coser Brother