Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании - Brother LS-3125 - Manual de uso - Página 38

Brother LS-3125

Máquina de coser Brother LS-3125 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

34

Buttonhole Fine Adjustment

If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear
uniform, the following adjustments can be made.
1. After sewing the left side of the buttonhole, stitch the right side

and observe the feeding.

2. If the right side is too coarse or fine compared to the left side,

adjust the buttonhole fine-adjusting screw as described
below.

If the right side is too coarse, turn the buttonhole fine-adjusting
screw with a large screw driver in the – direction.
If the right side is too fine, turn the buttonhole fine-adjusting
screw with a large screw driver in the + direction.

This adjustment allows both sides of the buttonhole to appear
uniform.

a

Buttonhole fine-adjusting screw

b

Right row

c

Too coarse

d

Too fine

Equilibrage des boutonnières

Si les points de chaque côté de la boutonnière sont
dissemblables, procéder aux réglages suivants:
1. Lorsque l’on obtient un entraînement satisfaisant pour la lèvre

gauche, coudre la lèvre droite de la boutonnière et observer
l’entraînement.

2. Si la lèvre droite est trop dense ou trop espacée par rapport à

la lèvre gauche, régler la vis d’équilibrage des boutonnières,
comme indiqué ci-dessous.

Si le côté droit est trop gros, tournez la vis d'équilibrage des
boutonnières à l'aide d'un grand tournevis dans le sens -.
Si le côté droit est trop fin, tournez la vis d'équilibrage des
boutonnières à l'aide d'un grand tournevis dans le sens +.

Ce réglage rend les deux lèvres de la boutonnière uniformes.

a

Vis d’équilibrage des boutonnières

b

Lèvre droite

c

Trop dense

d

Trop fin

Ajuste fino de los ojales

Si las puntadas en ambos lados del ojal no parecen ser uniformes, se
pueden hacer los siguientes ajustes.
1. Después de coser la parte izquierda del ojal, cosa la parte derecha

y mire la alimentación del tejido.

2. Si la parte derecha del ojal es demasiada gruesa o fina con

relación a la parte izquierda, apriete o suelte el tornillo para
ajuste fino del ojal tal como se describe a continuación.

Si la parte derecha es demasiado gruesa, con un destornillador
grande gire el tornillo de ajuste fino de ojales en el sentido de -.
Si la parte derecha es demasiado fina, con el destornillador grande
gire dicho tornillo en el sentido de +.

Este ajuste permite que ambos lados del ojal parezcan uniformes.

a

Tornillo de ajuste fino de ojal

b

Lado derecho

c

Demasiado grueso

d

Demasiado fino

Точная настройка при выметывании

петель

Если строчка на двух сторонах петли выглядит неодинаково,
может быть произведена следующая регулировка:
1. После вымётывания левой части петли начинайте

выметывание правой части и наблюдайте за подачей
ткани.

2. Если правая сторона слишком рыхлая или слишком

плотная по сравнению с левой, выполните регулировку с
помощью винта точной настройки, как описано ниже.

Если правая сторона слишком рыхлая, большой отверткой
поверните винт точной настройки выметывания петель в
направлении “–”.
Если правая сторона слишком плотная, большой отверткой
поверните винт точной настройки выметывания петель в
направлении “+”.

Эта регулировка позволяет добиться того, чтобы обе стороны
петли выглядели одинаково.

a

Винт точной настройки выметывания петель

b

Правый ряд

c

Слишком рыхло

d

Слишком плотно

1

2

+

3

4

+

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - INDICE; СОДЕРЖАНИЕ

INDICE Página ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 1ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 2ACCESORIOS.................................................................................... 3FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA...

Página 6 - PRINCIPAL PARTS; PIÉCES PRINCIPALES; ELEMENTOS PRINCIPALES; ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

1 PRINCIPAL PARTS * The illustrations of the sewing machine on the following pages may differ slightly from your machine. PIÉCES PRINCIPALES * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer légèrement de votre machine à coudre. ELEMENTOS PRINCIPALES * Las ilustraciones de la máq...

Página 8 - ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ACCESSOIRES EN OPTION; ACCESORIOS OPCIONALES; ДОПОЛНИТ Е ЛЬНЫ Е

3 ACCESSORIES a Buttonhole foot “A” (1 pc.) b Zipper foot “I” (1 pc.) c Button sewing foot “M” (1 pc.) d Needle (regular single needle No. 14) e Bobbin (1 pc.) f Darning plate (1 pc.) g Oval screwdriver Parts code for zigzag presser foot: 138135-121Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-...

Otros modelos de máquinas de coser Brother