Euro Appliances ESM8060TSX - Manual de instrucciones - Página 22

Euro Appliances ESM8060TSX Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 36
Estamos cargando el manual
background image

ES

NL

PT

DE

AUSWECHSLUNG

DER OFEN-

BELEUCHTUNG

WICHTIG:

Die 

Ofenbeleuchtung

muss  folgende  Merkmale

aufweisen:

a) h o c h t e m p e r a t u r -

beständig  (bis  zu  300

Grad)

b) Stromversorgung:  siehe

Anschlusswerte  V/Hz

auf dem Typenschild.

c) Leistung 25 W

d) Sockel E 14

- Zur  Vermeidung  von

Schadensfällen,  ist  im

Ofen  ein  Geschirrtuch

auszubreiten

- Lampenabdeckung  aus

Glas abschrauben

- Alte  Lampe  abschrauben

und  mit  einer  neuen  Be-

leuchtung auswechseln

- L a m p e n a b d e c k u n g

wieder  anmontieren  und

Geschirrtuch entfernen

- Das  Gerät  erneut  an  das

Stromnetz anschlie§en

CAMBIO DE LA

BOMBILLA DEL

HORNO

IMPORTANTE:

La  bombilla  del  horno

debe  tener  unas  caracte-

rísticas  bien  determi-

nadas:

a) estructura  apta  para

las  altas  temperaturas

(hasta 300 grados)

b) alimentación:  véase  el

valor  V/Hz  indicado  en

la chapa de matrícula.

c) potencia 25 W.

d) casquillo de tipo E14

-  para  evitar  daños,  poner

en el horno un trapo para

vajillas

-  desenroscar  la  protección

en vidrio de la bombilla

-  desenroscar  la  vieja  bom-

billa  y  cambiarla  por  la

nueva

-  montar  de  nuevo  la  pro-

tección en vidrio y quitar

el trapo para vajillas

- enchufar de nuevo el apa-

rato a la línea de alimen-

tación.

HET VERVANGEN

VAN HET LAMPJE

VAN DE OVEN

BELANGRIJK:

Het  lampje  van  de  oven

dient  de  volgende  ken-

merken te bezitten:

a) een  structuur  die  ge-

schikt is voor hoge tem-

peraturen (tot 300

°

C).

b) voeding:  zie  de  waarde

V/Hz  die  wordt  ver-

meld op de typeplaat

c) vermogen 25 W.

d) aanhechting  van  het

type E 14

- om schade te voorkomen,

dient men een theedoek in

de oven te leggen.

- draai  de  glazen  be-

scherming van de lamp los

- draai het oude lampje los

en  vervang  het  met  een

nieuw

- breng  de  glazen  be-

scherming  weer  aan  en

verwijder de theedoek

- sluit het apparaat weer op

de stroom aan.

SUBSTITUIÇÃO

DA LÂMPADA DO

FORNO

IMPORTANTE:

A  lâmpada  do  forno  deve

haver características exac-

tas:

a) estrutura  adequada  às

altas  temperaturas  (até

300 graus)

b) alimentação:  vide  valor

V/Hz  indicado  na  placa

de matrícula.

c) potência 25 W.

d) casquilho tipo E 14

- para evitar danos, estender

no forno um pano da louça

- desapertar a protecção em

vidro da lâmpada

- desapertar  a  lâmpada

velha e substituí-la com a

nova

- tornar  a  montar  a  pro-

tecção  em  vidro  e  tirar  o

pano da louça

- ligar  novamente  o  apa-

relho  à  linha  de  alimen-

tação

IT

GB

FR

SOSTITUZIONE

DELLA LAMPADA

DEL FORNO

IMPORTANTE:

La  lampada  del  forno  de-

ve  avere  precise  caratteri-

stiche:

a) struttura adatta alle alte

temperature  (fino  a  300

gradi)

b) alimentazione:  vedere

valore V/Hz indicato sul-

la targa matricola

c) potenza 25 W.

d) attacco di tipo E 14

- per evitare danni, stende-

re nel forno uno strofinac-

cio per stoviglie

- svitare  la  protezione  in

vetro della lampada

- svitare  la  vecchia  lampa-

da e sostituirla con la nuo-

va

- rimontare la protezione in

vetro  e  togliere  lo  strofi-

naccio per stoviglie

- collegare  nuovamente

l’apparecchio alla linea di

alimentazione

REPLACING THE

OVEN LIGHT

IMPORTANT:

The  oven  light  must  have

these precise features:

a) it  must  be  able  to  resist

high  temperatures  (up

to 300

°

C)

b) power supply: see V/Hz

indicated on data plate.

c) power 25W.

d) E 14 connection.

- to  prevent  damage,  place

a tea cloth in the oven

- unscrew the glass cover of

the light

- unscrew the old light bulb

and replace it with the new

one

- put  back  the  glass  cover

and remove the tea cloth

- connect  the  appliance  to

the main electricity supply

REMPLACEMENT

DE LA LAMPE DU

FOUR

IMPORTANT:

La  lampe  du  four  doit  ré-

pondre  à  des  caracté-

ristiques bien précises :

a)  structure  adaptée  à  de

hautes 

températures

(jusqu’à 300 degrés)

b) alimentation:  voir  va-

leur  V/Hz  indiquée  sur

la  plaquette  d’identifi-

cation.

c) puissance 25 W.

d) raccord de type E14

- pour  éviter  tout  endom-

magement, placer dans le

four  un  essuie  de

vaisselle,

- dévisser  la  protection  en

verre de la lampe,

- dévisser  la  lampe  uséeet

la remplacer par une nou-

velle,

- remonter la protection en

verre  et  enlever  l’essuie

de vaisselle,

- brancher  à  nouveau  l’ap-

pareil  au  réseau  d’ali-

mentation

Prima di procedere, 

staccare l’apparecchio 

dalla linea di alimentazione, 

per evitare la possibilità di 

scosse elettriche.

Before proceeding, 

disconnect the appliance 

from the power line to 

avoid the possibility of 

electric shock.

Avant de continuer, 

débrancher l’appareil de 

la ligne d’alimentation 

pour éviter le risque 

d’électrocutions.

22

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta