Karcher (1.512-557.0) Limpiador a vapor – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
4
English
Zubehör Dampfreiniger
(Je nach Ausstattung)
Bügeleisen
몇
WARNUNG
●
Verbrühungsgefahr. Richten
Sie den Dampfstrahl nicht auf Personen oder Tiere.
●
Verbrennungsgefahr an heißem Dampfdruck-Bügel-
eisen und heißem Dampfstrahl. Weisen Sie andere Per-
sonen auf die Gefahr hin.
●
Berühren Sie mit dem
heißen Dampfdruck-Bügeleisen keine elektrischen Lei-
tungen oder brennbaren Gegenstände.
●
Lassen Sie
die beschädigte Netzanschlussleitung unverzüglich
durch einen autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach-
kraft austauschen.
●
Kinder ab mindestens 8 Jahren
und Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen dürfen das Gerät nur benutzen,
wenn sie korrekt beaufsichtigt werden, wenn sie durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person bezüglich der
sicheren Anwendung des Gerät unterwiesen wurden
und wenn sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben.
●
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen.
●
Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwar-
tung nur unter Aufsicht durchführen.
몇
VORSICHT
●
Verwenden Sie das Dampf-
druck-Bügeleisen nicht, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist.
●
Lassen Sie das Dampfdruck-Bügeleisen nicht unbe-
aufsichtigt, solange es an das Stromnetz angeschlos-
sen ist.
●
Bevor der Wassertank (des Dampfreinigers)
mit Wasser gefüllt wird, muss der Netzstecker aus der
Steckdose gezogen werden.
●
Sie dürfen das Dampf-
druck-Bügeleisen nur auf einer stabilen Oberflächen
betreiben und abstellen.
●
Wenn das Dampfdruck-Bü-
geleisen auf seiner Standfläche platziert wird, stellen
Sie sicher, dass die Abstellfläche stabil ist.
●
Reparatur-
arbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten Kun-
dendienst durchgeführt werden.
Dampfturbo-Bürste
몇
VORSICHT
●
Längere Benutzungsdauer der Dampfturbo-Bürste
kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörun-
gen in den Händen führen. Legen Sie beim Auftreten
von Symptomen, wie z. B. Fingerkribbeln, kalte Fin-
ger, Arbeitspausen ein. Eine allgemein gültige Dauer
für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil
diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt:
●
Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblu-
tung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln).
●
Durch festes Zugreifen behinderte Durchblutung.
●
Ununterbrochener Betrieb ist schädlicher als durch
Pausen unterbrochener Betrieb.
Bei regelmäßiger, lang andauernder Benutzung der
Dampfturbo-Bürste und bei wiederholtem Auftreten
von Symptomen, wie z. B. Fingerkribbeln, kalte Fin-
ger, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Safety instructions Steam cleaner
Read these safety instructions and the
original instructions before using the de-
vice for the first time. Act in accordance
with them. Keep the two booklets for future reference or
for future owners.
●
In addition to the notes in the operating instructions,
you also need to take into consideration the general
safety regulations and accident prevention guide-
lines applicable by law.
●
Warnings and information notices attached to the
device provide important information for hazard-free
operation.
Hazard levels
DANGER
●
Indication of an imminent threat of danger that will
lead to severe injuries or even death.
몇
WARNING
●
Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to severe injuries or even death.
몇
CAUTION
●
Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to minor injuries.
ATTENTION
●
Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to damage to property.
General safety instructions
DANGER
●
Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
몇
WARNING
●
Only use the device for its proper
use. Take into account the local conditions and beware
of third parties, in particular children, when working with
the device.
●
Only people who have been instructed on
how to use the device, or have proven their ability to op-
erate it, and have been explicitly instructed to use it,
must use the device.
●
Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities and persons lacking ex-
perience and knowledge may only use the appliance if
they are properly supervised, have been instructed on
use of the appliance safely by a person responsible for
their safety, and understand the resultant hazards in-
volved.
●
Children must not operate the device.
●
Chil-
dren must be supervised to prevent them from playing
with the appliance.
●
Keep the device out of the reach of
children when it is connected to the mains or when it is
cooling down.
몇
CAUTION
●
Do not use the device if it has
been dropped beforehand, is visibly damaged or if it is
leaking.
●
Safety devices are provided for your own pro-
tection. Never modify or bypass safety devices.
Risk of electric shock
DANGER
●
Never touch the mains plug and
socket with wet hands.
●
Only connect the device to al-
ternating current. The voltage indicated on the type
plate must match the voltage of the power source.
●
Do
not direct the steam jet directly onto equipment contain-
ing electrical components, e.g. the interior space of ov-
ens.
●
Do not fill the devices with removable water
reservoir directly via the water connection while they are
connected to the mains power. Use a receptacle for fill-
ing.
●
Do not use the d in swimming pools which contain
water.
●
The mains plug and extension cable connec-
tion must not be in water.
●
Do not clean over floor
sockets.
몇
WARNING
●
Only connect the device to an
electrical connection which has been set up by a quali-
fied electrician as per IEC 60364-1.
●
Only operate the
device in wet rooms, e.g. bathroom, connected to sock-
ets with upstream residual current device.
●
Check that
the mains connection cable with mains plug is undam-
Contenido
- 5 Español; Bij staande apparaten; Klein en groot onderhoud; Stoomreservoir ontkalken; Toebehoren stoomreiniger; Strijkijzer; Instrucciones de seguridad; Niveles de peligro
- 6 Instrucciones generales de seguridad
- 7 En caso de equipos verticales; Conservación y mantenimiento; Descalcificación de la caldera de vapor; Accesorios de la limpiadora de vapor; Plancha de vapor
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)