Karcher (1.512-557.0) Limpiador a vapor – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Español
15
el equipo como humidificador o como calefactor.
●
Ase-
gúrese, tanto mientras trabaje con el equipo como
cuando acabe, de que el equipo recibe una ventilación
adecuada.
●
Proteja el equipo de la lluvia. No almacene
el equipo en el exterior.
●
Daños del equipo. Nunca in-
troduzca disolventes, líquidos que contengan disolven-
tes ni ácidos sin diluir (p. ej. detergente, gasolina,
diluyente y acetona) en la caldera/depósito de agua.
●
Si el agua no es la adecuada, pueden obstruirse las
toberas o dañarse el indicador del nivel de agua. No re-
llene con agua de condensación de la secadora, agua
de lluvia acumulada, detergente ni aditivos (p. ej. aro-
mas). Llenar el depósito de agua con máx. 1 / 0,5 / 0,4
litro de agua del grifo.
Solo para equipos SC 3 / SC 3 Upright
/ SC 2 Upright / KST 2 Upright
.
●
Si el agua no es la adecuada, pueden obstruirse las
boquillas o dañarse el indicador del nivel de agua. No
rellene con agua destilada, agua de condensación de la
secadora, agua de lluvia acumulada, detergente ni adi-
tivos (p. ej. aroma). Utilice un 50 % de agua destilada
como máximo mezclada con agua del grifo.
●
Retirar el depósito de agua para llenarlo
a Sacar el depósito de agua verticalmente hacia arriba.
b Llenar el depósito de agua verticalmente con
agua del grifo o una mezcla de agua del grifo y un
máximo del 50 % de agua destilada hasta la mar-
ca "MÁX.".
c Coloque el depósito de agua y presione hacia
abajo hasta que quede encajado.
●
llenado del depósito de agua directamente en el equipo
a Llenar el depósito de agua con agua del grifo o
una mezcla de agua del grifo y un máximo del
50 % de agua destilada hasta la marca "MÁX."
de la boca de llenado.
Solo para equipos SC 4 y SC 5
Nota
●
Rellenar con agua
1 Desconectar el equipo.
2 Dejar enfriar el equipo.
3 Desenroscar el cierre de seguridad.
4 Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5 Rellenar la caldera de vapor con un máximo de
200 ml de agua destilada o agua del grifo.
6 Enroscar el cierre de seguridad.
Solo para equipos SC 1
●
Rellenar con agua
1 Desconectar el equipo.
2 Dejar enfriar el equipo.
3 Desenroscar el cierre de seguridad.
4 Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5 Rellenar la caldera de vapor con un máximo de 1 l
de agua destilada o agua del grifo.
6 Enroscar el cierre de seguridad.
Solo para equipos SC 2 / KST 2
En caso de equipos verticales
몇
ADVERTENCIA
●
Riesgo de escaldadura.
Utilice el equipo solo sobre superficies planas y hori-
zontales. Nunca coloque el equipo a un lado durante el
servicio. No utilice nunca el equipo por encima del nivel
de la cabeza o en posición horizontal, por ejemplo para
limpiar baldosas, superficies de trabajo o ventanas.
Solo
para equipos SC 3 Upright
몇
PRECAUCIÓN
●
Coloque el equipo sobre
una base plana y estable para garantizar una posición
segura.
●
No porte el equipo durante la tarea de limpieza.
Conservación y mantenimiento
몇
PRECAUCIÓN
●
Solo el servicio de aten-
ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
reparación.
CUIDADO
●
No llenar con detergente u otros aditi-
vos.
●
No use vinagre ni agentes similares.
Descalcificación de la caldera de vapor
No para equipos SC 3/SC 3 Upright
몇
PRECAUCIÓN
●
Durante la descalcifica-
ción, nunca enrosque el cierre de seguridad en el equi-
po.
●
No utilice la limpiadora a vapor si queda
descalcificador en la caldera.
CUIDADO
●
La solución descalcificadora puede
utilizarse sobre superficies delicadas. Proceda con cui-
dado a la hora de llenar o vaciar la limpiadora a vapor
con la solución descalcificadora.
Accesorios de la limpiadora de vapor
(en función del equipamiento)
Plancha de vapor
몇
ADVERTENCIA
●
Riesgo de escaldadura.
No dirija el chorro de vapor hacia personas o animales.
●
Riesgo de combustión en planchas de presión de va-
por calientes y chorros de vapor caliente. Advierta a
otras personas sobre el peligro.
●
No toque ningún ca-
ble eléctrico ni objeto inflamable con la plancha de pre-
sión de vapor.
●
Encargue inmediatamente la
sustitución del cable de conexión de red dañado a un
electricista/servicio de postventa autorizado.
●
Los ni-
ños a partir de 8 años como mínimo y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o
que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el
equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión
correcta o si han recibido formación sobre el uso seguro
del equipo por parte de una persona responsable de su
seguridad y han comprendido los peligros existentes.
●
Los niños no pueden jugar con el equipo.
●
Los niños
solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo
supervisión.
몇
PRECAUCIÓN
●
No utilice la plancha de
presión de vapor si presenta daños visibles o no es es-
tanca debido a una caída.
●
Nunca deje la plancha de
presión de vapor sin supervisión mientras esté conecta-
da a la red eléctrica.
●
Antes de que el depósito de
agua (del limpiador a vapor) se llene de agua, el conec-
tor de red debe extraerse del enchufe.
●
Solo puede uti-
lizar y depositar la plancha de presión de vapor sobre
una superficie estable.
●
Si la plancha de presión de
vapor se coloca sobre su base, asegúrese de que la su-
perficie de apoyo sea estable.
●
Los trabajos de repara-
ción en el equipo solo los puede realizar un servicio de
postventa autorizado.
Cepillo de turbo de vapor
몇
PRECAUCIÓN
●
Utilizar el cepillo de turbo de vapor durante un período
de tiempo prolongado puede producir trastornos cir-
culatorios en las manos relacionados con la vibra-
ción. Realice una pausa en caso de detectarse
síntomas como, por ejemplo, picor en las manos o
Contenido
- 5 Español; Bij staande apparaten; Klein en groot onderhoud; Stoomreservoir ontkalken; Toebehoren stoomreiniger; Strijkijzer; Instrucciones de seguridad; Niveles de peligro
- 6 Instrucciones generales de seguridad
- 7 En caso de equipos verticales; Conservación y mantenimiento; Descalcificación de la caldera de vapor; Accesorios de la limpiadora de vapor; Plancha de vapor
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)