–10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current - Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manual de uso - Página 26

Big Ass Fans MK-I61-051800A729

Ventilador de techo Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.

26

0–10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option)

Câblage 0-10 V (pour les ventilateurs commandés avec l'option 0-10 V)
Cableado de 0–10 V (para ventiladores encargados con la opción de 0–10 V)

The fan and light are programmed for sinking 0–10 V control by default. To change to
sourcing control, contact Customer Service or visit bigassfans.com/support

• When the fan is wired for 0–10 V control, all other fan controls, including the remote

control and mobile app, are disabled.

• Input signal is job dependent and could be a 0–10 V wall dimmer or automation

controller supplying a 0–10 V signal.

• Use solid or stranded wire: 20–14 AWG / 0.518–2.08 mm

2

• The number of fans that can be daisy chained depends on the 0–10 V controller

load. We do not recommend daisy chaining more than ten fans to one controller.

Le ventilateur et l'éclairage sont programmés en mode Sink pour la commande de 0–10 V par défaut.
Pour basculer sur le mode Source de la commande, communiquez avec le service à la clientèle ou visitez
bigassfans.com/support

• Lorsque le ventilateur est câblé pour une commande de 0–10 V, toutes les autres commandes de ventilateur,

y compris la télécommande et l'application mobile, sont désactivées.

• Le signal d’entrée est dépendant de l’opération ; il peut s’agir d’un gradateur mural de 0–10 V ou d’un

dispositif de commande d’automatisation délivrant un signal de 0–10 V.

• Utilisez des fils rigides ou multibrins : 20 à 14 AWG / 0,518–2,08 mm

2

• Le nombre de ventilateurs qui peuvent être montés en série dépend de la charge du dispositif de

commande de 0–10 V. Nous ne recommandons pas de configurer en série plus de dix ventilateurs par
dispositif de commande.

Por defecto, el ventilador y la luz están programados para un control de 0–10 V en modo sumidero. Para
cambiar a control en modo fuente, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o visite
bigassfans.com/support

• Cuando el ventilador esté cableado para control de 0–10 V, todos los demás controles del ventilador

quedarán deshabilitados, incluyendo el control remoto y la aplicación móvil.

• La señal de entrada depende de cada tarea y podría ser un atenuador de pared o un controlador de

automatización de 0–10 V que proporcione una señal de 0–10 V.

• Utilice cable macizo o trenzado: 20–14 AWG / 0.518–2.08 mm

2

• La cantidad de ventiladores que se pueden conectar en margarita depende de la carga del controlador de

0–10 V. No recomendamos conectar en margarita más de diez ventiladores a un controlador.

1. Install controller(s)

Installer le(s) dispositif(s) de commande
Instalar el controlador o los controladores

Fans wired for 0–10 V control require two separate 0–10 V channels for light and
fan control. For full functionality, two wall controllers are required, or one automation
controller with multiple 0–10 V channels is required. Consult the instructions included
with the wall controller or automation controller you are installing for product specific
wiring diagrams and specifications.

Make sure each controller has a maximum current

capacity of 2 mA or higher.

Les ventilateurs câblés pour une commande de 0–10 V exigent deux voies 0–10 V distinctes pour la commande
du ventilateur et de l'éclairage. Pour un fonctionnement optimal, il convient de prévoir soit deux dispositifs de
commande muraux, soit un dispositif de commande d’automatisation doté de plusieurs voies 0–10 V. Veuillez vous
reporter à la notice fournie avec le dispositif de commande mural ou le dispositif de commande d’automatisation
que vous installez pour consulter les caractéristiques et les schémas électriques propres à ce produit.

Assurez-

vous que chaque dispositif de commande a une intensité admissible maximale de 2 mA ou plus.

Los ventiladores cableados para control de 0–10 V requieren dos canales de 0–10 V diferentes para controlar
la luz y el ventilador. Para lograr la máxima funcionalidad, se requieren dos controladores, o un controlador para
automatización con múltiples canales de 0–10 V. Consulte las instrucciones incluidas con el controlador de pared
o el controlador de automatización que esté instalando para ver los diagramas de cableado y las especificaciones
del producto.

Asegúrese de que cada controlador tenga una capacidad de corriente máxima de 2 mA o más.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...

Página 4 - Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera

TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support (70 lb [31.8 kg])....

Página 5 - Ground Wire

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 4 2. Connect Safety Cable, Ground Wire, and Wiring Harness Raccordement de l’élingue de sécurité, du fil de terre et du faisceau de filsConectar el cable de seguridad, el cable de tierra y el arnés del cableado 1. Connect safety ...

Otros modelos de ventiladores de techo Big Ass Fans

Todos los ventiladores de techo Big Ass Fans